Tripp Lite 1000 VA owner manual Almacenamiento, Servicio

Page 22

200210187 Smart 700-1000 RM1U Owner’s Manual 93-2102.qxd 11/1/2002 9:50 AM Page 1

Almacenamiento y servicio

Almacenamiento

Antes de guardar su UPS, colóquelo en el modo OFF, poniéndolo en STANDBY y luego desconec- tándolo (Vea Operación básica). Si va a guardar su UPS por un período largo de tiempo, recargue las baterías cada tres meses siguiendo el Paso 1 en la sección Conexión, y dejando que el UPS se cargue por 4-6 horas antes de guardarlo nuevamente. Si deja las baterías de su UPS descargadas por un período largo de tiempo, sufrirán una pérdida permanente en su capacidad.

Servicio

Si va a devolver su UPS para servicio, contacte con su vendedor o distribuidor local de Tripp Lite. Ellos lo remitirán a un centro de servicio. Por favor, empaquete cuidadosamente el UPS usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMBALAJE que vino con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra.

Reemplazo de batería

Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Consulte “Advertencias sobre la batería” en la sección Seguridad. Al reemplazar las baterías, el personal de servicio calificado debería usar el siguiente procedimiento. El UPS está diseñado para el reemplazo de baterías en operación; sin embargo, para reducir el riesgo de exposición a altos voltajes potencialmente peligrosos, el UPS puede ser puesto en modo OFF antes del reemplazo de baterías.

A

1.Asegúrese de que su UPS no esté en modo INVERT, es decir, que la luz “+ – ” NO esté brillando intermitentemente.

2.Retire el panel frontal destornillando los cuatro tornillos de las esquinas. Permita que el panel quede suspendido del cable plano que conecta los controles y LEDs al UPS.

3.Deslice los cartuchos de baterías internas parcialmente fuera del UPS, hacia la parte frontal, hasta que sus conexiones eléctricas (A) pueden ser retiradas.

4.Retire las baterías del UPS por completo y deséchelas en forma adecuada. Consulte “Advertencias sobre la batería” en la sección Seguridad para información sobre el reciclaje y la disposición de desechos.

5.Conecte las baterías de reemplazo, asegurándose de que los cables de entrada y salida (A) estén conectados como antes, de acuerdo con los colores en el diagrama. Reensamble el UPS invirtiendo los pasos indicados arriba. Nota: sus nuevas baterías deben ser cargadas de 2 a 4 horas ante de soportar carga.

22

Image 22
Contents SmartPro 1U Rackmount UPS Location Warnings Important Safety InstructionsBattery Warnings UPS Connection WarningsRackmount Matching Your Front Panel to Your EquipmentDesktop/Under-Monitor Plug your equipment into Your UPS Plug your UPS into an Electrical outletTurn your UPS on USB Port Connection Connection optionalSerial Port Connection EPO Port ConnectionButtons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel AC ReceptaclesInput Breaker Service StorageSMART750RM1U SMART1000RM1U Page Manual del propietario Advertencias sobre la conexión del UPS Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje en rack bastidor Color del panel frontal en juego con sus equiposSobre el escritorio o debajo del monitor Conecte sus equipos con el UPS Conecte su UPS en un TomacorrienteEncienda su UPS on Conexión con puerto USB Conexión opcionalConexión con puerto serie Conexión de puerto EPOBotones Panel frontal Operación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Norm Delay Almacenamiento ServicioModelo 200210187