Philips RU220 manual VCR Touches, Marche, Fonctionnement Normal

Page 7

RU220- page 7

SBC RU 220

Mode d’emploi

INTRODUCTION

Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 220. La SBC RU 220 est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu’à 2 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR), si vous avez perdu ou cassé la télécommande d’origine.

La télécommande SBC RU 220 est pré-programmée pour des téléviseurs, et magnétoscopes Philips. Pour l’utiliser sur un matériel de marque différente, il suffit de régler la SBC RU 220 selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE.

Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie, la télécommande SBC RU 220 dispose d’une fonction de recherche de code auto- matique. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.

RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)

ATémoin lumineux

B TV

VCR Touches

C y

Marche

Da Sélection Source/Externe E P+, P- Programme précédent/suivant

TV volume

F a Volume TV +/-

G c Sourdine

Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope, ces touches vous permettent d’accéder directement à la commande Volume du téléviseur.

HChiffres 0-9

I1/2 Chiffres, 10, 1-…

JTouches Texte rapide TV / Fonctions VCR

Rouge

9

Stop

Vert

5Rembobinage

Jaune

6Avance

Bleu

2

Lecture

Blanc

;

Pause

Ka Télétexte/oui L I Télétexte /non

M S Touche Shift

Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour savoir quelles sont les fonctions correspondantes.

FONCTIONNEMENT NORMAL

1.Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.

2.Appuyez sur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en question.

TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES

Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions.

Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple: SHIFT- a + /a -: pour modifier le réglage de la couleur,

SHIFT- P+ / P: pour modifier le réglage de la luminosité.

Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres fonctions de votre appareil.

Français

7

Image 7
Contents Universalfernbedienung Universal Remote ControlTélécommande universelle Mando a distancia UniversalIndex I V E R S a L Normal Operation TV volume Controls Instructions for use IntroductionSetting UP by Autosearch Setting UP by Code EntryBatteries Reading OUT the 3-DIGIT Brand Code Write down the code inside the SBC RU 220s battery lidFREE-PHONE HELP-LINE Touche Shift Pour Fonctions Supplementaires VCR TouchesMarche Fonctionnement Normal’intérieur du compartiment à piles au dos de la Installation PAR Entree DU CodeInstallation PAR Recherche Automatique PilesLigne Assistance Telephonique Appel Gratuit Lecture DU Code Marque a Trois ChiffresMarque Numéro du Code utilisé Modèle Modèle RC Operación Normal Resumen DE LAS Funciones véase el diagrama en la páginaVolumen de TV IntroducciónNotas BateríasAjuste POR Medio DE LA Entrada DE Códigos Ajuste POR Búsqueda AutomáticaDe CR Lectura DEL Código DE Marca DE 3 CifrasTeléfono Gratis Para Ayuda AL Consumidor MarcaSHIFT-TASTE FÜR Extrafunktionen BedienungsanleitungEinleitung Normaler BetriebGehen Sie sofort zu Schritt 4 weiter BatterienEinstellen Durch Codeeingabe Einstellen Durch AutosearchDeutschland Die Schweiz Österreich Notieren DES Dreistelligen GerätecodesDrücken Sie Kostenlose INFO-HOTLINEExtra Functies MET DE SHIFT-TOETS InleidingAan/stand-by Normale BedieningOpmerkingen BatterijenProgrammeren Door Intoetsen VAN EEN Code Programmeren MET Automatisch ZoekenGebruikte Aflezen VAN DE 3-CIJFERIGE CodeGratis Bellen MET DE Helplijn MerkTasto Shift PER Ulteriori Funzioni Volume TVIntroduzione Funzionamento NormaleImpostazione CON Ricerca Automatica Istruzioni per l’usoBatterie Impostazione CON Immissione DI CodiceLinea Telefonica Gratis DI Supporto Tecnico Lettura DEL Codice a TRE Cifre Della MarcaApparecchio Marca Modello n Operação Normal Resumo DAS Funções ver diagrama na páginaVolume da TV IntroduçãoPressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo Configurando POR Introdução DE CódigoConfiguração POR Pesquisa Automática PilhasLinha Verde DE Ajuda Lendo O Código DE Marca DE 3 DígitosAparelho Marca Shiftknapp FÖR Extrafunktioner BruksanvisningInledning Normal AnvändningAnmärkningar BatterierInställning MED Kodinmatning Inställning MED Automatisk SökningNumret FÖR Hjälplinje Avläsning AV 3-SIFFRIG MärkeskodApparat Märke Modellnr Använd kod Fjärrkontroll Normaali Toiminta KättöohjeJohdanto TVn äänenvoimakkuuden säätimetHuomautuksia ParistotAsetus Antamalla Koodi Asetus Automaattihakua KäyttämälläMäärä. Huomautus jos merkkivalo ei vilku, numero on Numeroisen Tuotemerkkikoodin LukeminenIlmainen Puhelinpalvelulinja englanninkielinen Normal Brug BrugsanvisningIndledning AfbryderBemærk Opsætning VED Indtastning AF KodeOpsætning VED Automatisk Søgning Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse kodenKode anvendt Aflæsning AF DEN 3-CIFREDE KodeRing Gratis TIL OS Fabrikat Model nr AC model nrΕiσαγωγη Μπαταρiεσ Εμφανiση ΤΥ Τρiψηφiυ ΚΩ∆IΚΑ Codelist RU Setup Codes for VCR 073 RU220- RU220- TCtext/CvB/9723