3M PX5 user manual Quando è acceso o lampeggia l’indicatore

Page 72

Quando è acceso o lampeggia l’indicatore

Gli indicatori sul pannello di controllo del

Indicatore STATUS

STATUS

proiettore si illumina o lampeggia per informare

 

MENU

l’utente di eventuali problemi, come è descritto

DCM

 

 

qui sotto.

Indicatore STANDBY

STANDBY

 

 

CE

 

 

R

 

U

S

O

 

Stato dell’indicatore

Cosa fare

STATUS

 

STANDBY

E’ ora di sostituire la lampada.

 

 

Illuminato di rosso

 

Quando la corrente è accesa

Sostituitela con una nuova cartuccia lampada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(illuminato in verde)

 

 

 

 

 

 

Attesa (illuminato color ambra)

 

 

 

 

La lampada ha raggiunto il termine della sua dura-

 

 

 

 

 

 

STATUS

 

STANDBY

ta di servizio. La corrente non si accende più.

 

 

 

 

 

Il proiettore può essere usato per 100 ore dopo il

 

 

 

Illuminato di rosso

 

Lampeggia di ambra per 60

raggiungimento della fine della durata di servizio della

 

 

 

 

secondi, dopodiché si

lampada.

 

 

 

 

illumina

Sostituitela con una nuova cartuccia lampada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STATUS

 

STANDBY

E’ aperto il copri lampada.

 

 

 

 

 

 

Non è stato montato correttamente il copri lampada.

 

 

 

 

 

 

Lampeggia di rosso

 

Illuminato di rosso

Montatelo correttamente.

 

 

 

 

 

(acceso per 1 secondo/

 

 

 

 

 

 

spento per 1 secondo)

 

 

 

 

 

 

La temperatura è eccessivamente alta.

 

 

 

 

 

 

E’ stata attivata l’unità di protezione contro alte temperatu- re. Se la temperatura ambientale è alta, spostate il proietto-

STATUS

 

STANDBY

re in un luogo fresco. Se la temperatura interna del proiet-

 

 

 

 

tore è molto alta, controllate le fessure di ventilazione del

 

 

 

Lampeggia di rosso

 

Illuminato di rosso

ventilatore di raffreddamento e pulitele se sono otturate.

 

 

• Quando viene attivata l’unità di protezione contro alte tem-

(acceso per 0,5 secondi/

 

 

spento per 0,5 secondi)

 

 

perature, si spegne la corrente e in alcuni casi non si

 

 

 

 

 

riaccende immediatamente dopo. In tal caso, aspettate 90

 

 

 

 

 

 

secondi circa, poi riprovate.

 

 

 

 

 

 

 

STATUS

 

STANDBY

Si è fermato il ventilatore.

 

 

 

 

 

Scollegate il cavo di alimentazione e rivolgetevi ad un

 

 

 

 

 

 

Lampeggia di rosso

 

Illuminato di ambra

negozio che vende il modello PX5 per i lavori di ripara-

 

 

 

zione.

(acceso per 0,5 secondi/

 

 

 

 

spento per 0,5 secondi)

 

 

 

STATUS

 

STANDBY

Non si illumina la lampada.

 

 

 

 

 

Aspettate almeno 90 secondi, poi riaccendete la cor-

 

 

 

Lampeggia di rosso

 

Quando si spegne la

rente. Se il problema persiste, scollegate il cavo di ali-

 

 

 

mentazione e rivolgetevi ad un negozio che vende il

(acceso per 1 secondo/

 

lampada durante l’uso.

 

spento per 1 secondo)

 

Lampeggia in ambra per 90

modello PX5 per i lavori di riparazione.

 

 

secondi, poi si illumina di

 

 

ambra.

 

 

 

 

 

 

Quando la lampada non si

 

 

 

 

 

 

accende dall’inizio.

 

 

 

Si illumina di ambra.

 

Se un indicatore dovesse trovarsi in una condizione diversa da normale o lampeggiare in una maniera diversa da quella menzionata precedentemente, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il vostro punto vendita.

Nota

Se il proiettore non dovesse proiettare in maniera corretta, fate riferimento alla sezione Localizzazione dei guasti del manuale di istruzioni (edizione CD-ROM).

I-15

Image 72
Contents Digital Projector PX5 USER’S Manual Simplified EditionImportant Safety Information DOC compliance NoticeImportant Safeguards InstallationPower Supply Cleaning Lamp ReplacementFire and Shock Precautions Carrying aroundChecking the Supplied Accessories Power cable 1.8 m / 5.9 feetCarrying case Mounting the Ferrite CoreUsing the User’s Manual CD-ROM Edition Adobe Reader 6.0.1 English Version InstallationOpening the User’s Manual For WindowsNames of the Main Unit Parts Names of the Remote Control Parts Precautions Handling of the Remote ControlConnections with the Personal Computer Connections with the Video Equipment WhiteSet up the screen and the projector Standby indicator lights amber and the standby mode is setOperating Turn the lens cover clockwiseSwitch on the projector power PrecautionsNo projection when connected to a notebook computer This completes the selection of the dis- play languageManufacturer Model Key Unplug the power cable FinishingTurn the lens cover counterclockwise until it stops Lens cover will stop with a clickWhen an indicator is lit or flashing Replacing the Lamp Cartridge Remove the lamp cartridge Replacing the Lamp CartridgeReset the lamp Timer Mount the new lamp cartridgeMount the lamp cover Specifications OpticalElectrical MechanicalMode D’EMPLOI Edition simplifiée Projecteur numérique PX5Informations Importantes Relatives Á Sècuritè Remplacement de la lampe Consignes de sécurité importantesAlimentation NettoyageTransport Vérifier les accessoires fournis Câble d’alimentation 1,8 mMontage du noyau de ferrite Noyau de ferrite CâbleUtiliser le Mode d’emploi Édition CD-ROM Installation de Adobe Reader 6.0.1 Version FrançaisOuvrir le Manuel de l’Utilisateur Pour WindowsNoms des parties de l’unité principale Touche EnterTouche de réglage manuel de Noms des parties de la télécommande Précautions Manipulation de la télécommandeSortie moniteur Câble de signal RGB Elément fourni Connexion à un ordinateur personnelConnexion d’équipement vidéo Sélectionner « Composant » sous les articles de menu FormatElément fourni Câble deProcédure Réglage de l’écran et du projecteurTournez le capuchon d’objectif dans le sens horaire Mettez le projecteur sous tension Allumez les équipements connectés Sélection de l’entréePrécautions Touche sur l’unité principalePas de projection lorsque connecté à un ordinateur portable Fabricant Modèle ToucheFinition Mettez hors tension l’équipement connectéDébranchez le câble d’alimentation Allumé vert Environ 90 Condition deLorsqu’un voyant est allumé ou clignote Remplacer la cartouche de lampe Retirez la cartouche de lampe Montez la nouvelle cartouche de lampe Montez le couvercle du compartiment de la lampeRemettre à zéro la minuterie de la lampe Remplacer la cartouche de lampeCaractéristiques OptiqueElectrique MécaniqueDigitalprojektor PX5 Bedienungsanleitung Vereinfachte AusgabeWichtige Informationen Maschinenlärminformations-Verordung 3. GpsgvWichtige Schutzmaßnahmen Transport des Geräts Achtung HeissÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs TragetascheNetzkabel 1,8 m Befestigung des FerritkernsVerwendung des BedienungsanleitungCD-ROM-Ausgabe Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsFür Windows Für MacintoshBezeichnung der Hauptgerät-Teile ENTER-TasteWechselstrom-Anschluss TastenBezeichnung der Fernbedienungsgerät-Teile Handhabung der FernbedienungAnschlüsse mit Personal computer Anschluss von Viedeogeräten ’entrée RGB die Option „KomponenteFerritkern Lieferumfang WeißBetrieb Positionieren Sie den Bildchirm und den ProjektorSchließen Sie den PC und das Videogerät an den Projektor an Mit dem mitgelieferten NetzkabelSchalten Sie die Stromversorgung des Projektors ein BetriebWenn das „Passwort-Eingabefenster angezeigt wird Blinkt grünVorsicht Hersteller Modell TasteBeenden Ziehen Sie das NetzkabelWenn die STATUS-Anzeige leuchtet/blinkt Austausch der Lampenkassette VorsichtEntfernen Sie die Lampenkassette Austausch der LampenkassetteRückstellung des Lampen-Timers Montieren Sie die neue LampenkassetteMontieren Sie die Lampenabdeckung Technische Daten OptikElektronik MechanikProiettore digitale PX5 Manuale DI Istruzioni Edizione semplificataInformazioni Importanti PER LA Sicurezza Precauzioni importanti Trasporto ATTENZIONE-CALDOControllo degli accessori in dotazione Borsa a tracollaCavo di alimentazione 1,8 m Montaggio del nucleo di ferriteAdobe Reader 6.0.1 Versione Italiana Installazione Utilizzo del Manuale DI Istruzioni Edizione CD-ROMApertura del manuale dell’utente Per WindowsNomenclatura dell’unità principale Tasto EnterNomenclatura delle parti del telecomando Precauzioni Maneggio del telecomandoCollegamenti al Personal Computer Collegamenti con l’apparecchiatura Video Operativo Impostate lo schermo e il proiettoreFar girare il coprilente in senso orario Alla presa elettrica muraleAccendete il proiettore NotaTasto sull’unità principale NotaAlcuna proiezione quando collegato ad un computer notebook AttenzioneOra è completata la selezione della lingua del display Fabbricante Modello TastoFinitura Scollegate il cavo di alimentazioneFunzione Scollega & Via Quando è acceso o lampeggia l’indicatore Sostituzione della cartuccia della lampada Rimuovete la cartuccia della lampada Installate la nuova cartuccia della lampada Installate il copri lampadaRipristino del timer della lampada Specifiche Sezione otticaSezione elettrica Sezione meccanicaProyector digital PX5 Manual DEL Usuario Edición abreviadaInformacion Importante Sobre Seguridad Protecciones importantes Transporte Precaución ¡CALIENTEComprobación de los accesorios incluidos Maletín de transporteCable de alimentación 1,8 m Montaje del núcleo de ferritaUso del manual de usuario Edición en CD-ROM Instalación de Adobe Reader 6.0.1 versión EspañolAbrir el manual de usuario Para WindowsBotón Enter Botón de ajuste manual de laNombres de las piezas del mando a distancia Advertencias Al manejar el mando a distanciaConexiones con el ordenador Conexiones con el equipo de vídeo Verde Rojo AzulEntrada RGB Accesorio incluidoFuncionamiento Coloque la pantalla y el proyectorGire la tapa de la lente hacia la derecha Al tomacorriente de paredAdvertencias FuncionamientoBotón de la unidad principal Funcionamiento de la unidad principal Pulse el botón SourcePrecaución Con esto finaliza la selección de idioma de visualizaciónFabricante Modelo Teclas Para acabar Desenchufe el cable de alimentaciónCortar la corriente Función Desenchufar & ListoIndicador Status Según se describe a continuaciónEstado del indicador Lo que se debe hacer Es necesario reemplazar la lámparaReemplazo del cartucho de lámpara Desmonte el cartucho de lámpara Instale el nuevo cartucho de lámpara Instale la cubierta de la lámparaPonga en cero el temporizador de la lámpara Reemplazo del cartucho de lámparaEspecificaciones Sección ópticaSección eléctrica Sección mecánica

PX5 specifications

The 3M PX5 is an advanced respirator designed to provide superior protection in a variety of industrial and health care settings. This innovative model builds upon the legacy of 3M’s commitment to safety, comfort, and technology, making it a popular choice for professionals who face hazardous environments.

One of the hallmark features of the 3M PX5 is its comprehensive filtration system. It incorporates a multi-layer filtration technology which captures a wide range of airborne particles, including dust, mist, and fumes. The breathable and efficient filter construction ensures users can work longer without fatigue, maintaining clear visibility and comfort even during extended periods of use.

A defining characteristic of the PX5 is its ergonomic design. It is crafted to fit the contours of the face, providing a secure seal while minimizing pressure points that could lead to discomfort. The adjustable head straps allow customization for a snug fit, ensuring optimal protection without compromising user comfort. This thoughtful design is crucial for users who require prolonged wear in challenging conditions.

Another significant advancement in the 3M PX5 is its unique exhalation valve. This feature allows for easier breathing and reduces heat build-up inside the respirator. When exhaling, the valve opens to release moisture and carbon dioxide, thereby enhancing overall user comfort. This not only makes the PX5 ideal for intensive tasks but also provides a cooler experience in hot work environments.

The PX5 is also compatible with 3M’s extensive range of accessories and filters. Users can enhance their respiratory protection based on their specific needs, whether they are handling chemicals, performing painting tasks, or working in construction sites. The versatility of the PX5 makes it suitable for a wide array of industries, such as manufacturing, healthcare, and construction.

In terms of maintenance, the 3M PX5 is designed for ease. Its durable materials allow for straightforward cleaning and disinfection, ensuring that the respirator remains hygienic and in peak condition for continued use. Users can quickly replace the filters, enabling them to maintain optimal performance without significant downtime.

Overall, the 3M PX5 stands out as a leading choice in the respirator market, seamlessly blending safety, comfort, and technology. With its robust filtration system, ergonomic design, and compatibility with various accessories, it meets the demands of today’s professionals while ensuring their health and well-being in hazardous environments. Whether for industrial use or healthcare applications, the PX5 delivers unmatched performance that users can rely on.