JVC DLA-S15U manual Configuration du menu principal Entrées d’ordinateur

Page 92

Utilisation du menu principal (suite)

Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur)

Menu principal (Entrées d’ordinateur: Pendant l’entrée d’un signal en COMPUTER IN-1 ou -2)

 

HORLOGE PIXEL

TRACK

: La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées.

 

 

 

PHASE

: Le papillotement ou l’assombrissement de l’image vidéo est ajusté.

POSITION

IMAGE

SON

OPTIONS

POSITION V.

: La position verticale de l’image vidéo projetée est ajustée.

POSITION H.

: La position horizontale de l’image vidéo projetée est ajustée.

 

 

LUMINOSITE

: La luminosité de l’image vidéo projetée est ajustée.

CONTRASTE

: Le contraste de l’image vidéo projetée est ajusté.

GAIN-R

: Le gain du signal rouge de l’image vidéo projetée est ajusté.

GAIN-V

: Le gain du signal vert de l’image vidéo projetée est ajusté.

GAIN-B

: Le gain du signal bleu de l’image vidéo projetée est ajusté.

MODE TEXTE

: Ajuste la facilité de lire les textes pendant REDIMENSION.

 

NORMAL : Normal

 

TEXTE 1 : Affiche le relief des petites lettres.

 

TEXTE 2 : Rend plus net le relief des grandes lettres.

RAZ

: Tous les éléments ajustés sont réinitialisés.

 

 

AIGUË

: Les aigus du son entré sont ajustés.

GRAVE

: Les graves du son entré sont ajustés.

 

MENU ARRET AUTO : Met en (OUI) ou hors (NON) service l’effacement automatique des menus.

AFF SOURCE

: Met en (ON) ou hors (OFF) service l’affichage de la ligne pendant environ 5 secondes après la

 

commutation de l’entrée.

INVERS D-G

: L’image vidéo est inversée horizontalement (pour une suspension à l’envers (au plafond)).

INVERS H-B

: L’image vidéo est inversée verticalement (pour une suspension à l’envers (au plafond)).

CLAMP

: Règle la position d’impulsion du verrouillage au palier arrière (BP) ou sur la partie basse de syn-

 

chronisation (ST). Normalement, l’impulsion du verrouillage est utilisée à BP. Si, avec certains

 

ordinateurs ou postes de travail, l’écran devient instable, comme par exemple trop sombre ou trop

 

lumineux, essayez de commuter sur ST.

REDIMENSION

: Quand le nombre de pixels (résolution) reçu par l’entrée de l’image vidéo est plus petit que celui

 

(résolution) de l’appareil D-ILA, l’image vidéo est alors agrandie à la taille plein écran de l’appareil

 

D-ILA et projetée. (Indication de redimension)

COULEUR FOND

: Spécifie la couleur du fond quand il n’y a pas de signal vidéo. La couleur du fond peut être choisie

 

parmi BLEU, CYAN, NOIR, VERT, MAGENTA, ROUGE et JAUNE.

TEMP. COULEUR : Ajuste la température de couleur de l’image projetée. Ajustez quand l’image devient rougeâtre ou

 

bleuâtre.

 

La température de couleur peut être réglée sur BASSE, NORMAL ou HAUTE.

CHG FORMAT

: Choisit le format (rapport vertical/horizontal) de l’image projetée. Le format réglé en usine est 4 : 3.

 

Lors de la projection d’image vidéo “high-vision”, le format 16:9 peut être choisi.

VEILLE

: Règle la durée de la veille. Après la durée de veille réglée, le projecteur entre en mode d’attente.

 

La durée de veille peut être réglée sur 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes et 60 minutes.

FRANÇAIS

TEMPS LAMPE : Indique le nombre d’heures accumulées d’utilisation de la lampe.

SOURCE

DECODEUR

LANGUAGE

:Normalement utilisé sur AUTO. Si l’utilisation sur AUTO set instable, comme par exemple si la couleur n’apparaît pas, l’écran est déformé ou apparaît par intermittence, réglez la source spécialisée (mode forcé) en fonction du signal d’entrée.

:Ne fonctionne pas avec les entrées d’ordinateur. (Le système de couleur est indiqué en gris.)

:Le texte sur l’écran peut être affiché dans une langue autre que l’anglais. Les langues qui peuvent être affichées

sont les six suivantes: (japonais), ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien) et FRANÇAIS. Cependant, certains textes comme “QUICK ALIGNMENT”, etc. n’apparaissent qu’en anglais.

33

Image 92
Contents For customer Use Pour l’utilisateurModel No No de modèle Serial No No de sérieDLA-S15U Safety Precautions About burning-in of the D-ILA deviceImpart a shock to the lamp, or discard it as is, there is Safety PrecautionsPersonal computers, you should turn off the power of this Contents Accessories Power codeApprox .5 m 8.2 ft Approx m 6.56 ft Approx .5 m 4.92 ft Approx m 9.84 ftControls and Features Front Side / Top Surface / Right SideAC in power input terminal Main Power switchConnector panel Adjustable foot for horizontal angle adjustmentBottom Surface Air intake area filterOpening for replacing the light-source lamp Fixing footControl Panel Setting button When a menu is shownVideo button Computer buttonConnector Panel C S video input terminal Mini DIN 4 pinRS-232C terminal D-sub 9 pin Computer OUT computer output terminal D-sub 3-row 15 pinAudio audio input terminal stereo mini jack Audio input terminal stereo mini jackComputer in computer input -1 terminal D-sub 3- row 15 pin Remote Control Unit Installing Batteries Install the batteriesPrecautions for using batteries Open the back coverInstalling the Projector Precautions for InstallationDo not install the projector in the following places When installing the projector, observe the followingsProjection Distance and Screen Size Projection screen size Projection distance Diagonal lengthScreen Center line of the lensWhen screen aspect ratio is 4 Effective range and distance of the remote control unit Effective Range and Distance of the Remote Control UnitSetting the position selecting screw for Ceiling Mounting Connecting to Various Devices Signals that Can Be Input to the ProjectorVideo signals Computer signalsConnecting to Video Devices Connecting to Hi-Vision DevicesVideo devices Hi-Vision devicesConnecting to Other Devices Connecting to Devices which Control the ProjectorDesktop type To Audio OUTConnecting to Computer Devices Connection to an IBM PC or IBM-compatible computerRead the manual which comes with each device thoroughly RGB output devicesTo monitor connector Personal computer connection cable Connection to MacintoshConnecting the Power Cord Supplied To use the projectorRemove the lens cap To prevent fire and electric shock, observe the followingWhen Turning On the Devices Connected to the Projector Turning on the Power Basic OperationsWhen you press Video When you press ComputerAdjust focus Adjust sound volumeAdjust focus with the remote control’s Focus + ButtonsFor Operating Other Functions To turn off video image and audio sound temporarilyTo use the quick alignment function Projector’s buttonTo display the Setting menu To use the remote control’s Preset buttonZoom cannot be adjusted Projector buttonOperating the Setting Menu Making Basic SettingsPress the Setting button of the projector Press the Setting button to select the desired itemOperating the Main Menu Configuration of the Main Menu Computer-related input Operating the Main Menu Basic Operation of the Main Menu Changing the Color System Select Decoder with the cursor button 5 orSet the color system with the cursor button 2 or To finish the main menu, press the page Back buttonChanging the Language Display Set the desired language with the cursor button 2 orLanguage display About language displayButton 5 or Adjusting the Pixel ClockAdjust Tracking and Phase with the cursor buttons Adjusting the Screen Position Adjust H. POS. and V. POS. with the cursor buttonsAdjust the position of the screen if it is displaced Select Position with the cursor button 5 orAdjusting Picture Quality Select the item to adjust with the cursor button 5 orWhen AV signals are input When computer-related signals are inputFor computer system input Submenu itemsFor video system input Sets a mode which allows easy Adjustment values 0, textMode Normal 30 ← 0 ← +30 Gets brighter 30 → 0 → +30 Gets lowerSelect the Sound with the cursor button 5 or Adjusting Sound QualityAdjust Treble and Bass with the cursor buttons Setting and Adjusting Other Functions Options Select the item to set adjust with the cursor button 5 orFollowing optional functions can be set adjusted Select the Options with the cursor button 5 orSet adjust the desired item with the cursor button 2 or Options menuAspect Changing Setting the Source Select the item to set using the cursor buttons 5/ or 2/3Input mode Factory setting Item to set is shown in magenta colorWhen Auto is selected When other than Auto is selectedPress the MENU/ENTER button to set fix it Submenu itemReplacing the Light-Source Lamp Loosen the two screws with a flat-end screwdriverScrew Lamp unit Handle Lamp-replacement opening cover Insert the new lamp unit fully inside and fasten the screwsLoosen the two screws with a flat-end screwdriver Fasten the two screws with a flat-end screwdriverResetting the Lamp Use Time Turn on the Main Power switch to go into stand-by modeProjector’s button At the same time for six seconds or moreCleaning and Replacing the Filter Turn off the Main Power switchClean the filter Reinstall the filterTroubleshooting Maintenance Computer in Computer input SpecificationsAV in AV in input Other Outside dimensions DTV-format signalsTop FrontPin assignment Specifications for terminals TerminalRS-232C terminal Computer IN-1 PC / Computer OUT TerminalPage Projecteur Précautions DE Sécurité Propos de la brûlure du dispositif D-ILAFrançais Table des matières Pour Macintosh AccessoiresTélécommande RM-M10SG Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droiteLeft-hand side Commandes et fonctions suite Surface inférieureZone d’entrée d’air filtre Pied de fixationPanneau de commande Panneau de commande suite Panneau de connexion Prises d’entrée Audio L/R Audio gauche/droite Prises cinchTerminal RS-232C D-sub 9 broches Pour choisir l’entrée audio correcte pour l’entrée vidéoPrise d’entrée Audio audio prise mini stéréo Panneau de connexion suitePrise d’entrée Audio prise mini stéréo Télécommande Installez les piles Mise en place des pilesOuvrez le couvercle arrière Refermez le couvercle arrièreInstallation du projecteur Précautions pour l’installation’installez pas le projecteur dans les endroits suivants Espace minimum requisInstallation du projecteur suite Distance de projection et taille de l’écranDistance de projection ÉcranDistance de projection Longueur de la diagonale Taille de l’écran de projectionPlage et distance effective de la télécommande Plage et distance effective de la télécommandePour un montage de bureau Pour un montage à l’envers ou un montage au plafondConnexions de divers appareils Signaux pouvant être entrés dans le projecteurSignaux vidéo Signaux d’ordinateurConnexion à des appareils vidéo Connexion à des appareils Hi-VisionConnexion de divers appareils suite Appareils vidéoConnexion à des appareils qui commandent le projecteur Connexion d’autres appareilsOrdinateur de Bureau Ordinateur portableConnexion à des ordinateurs Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatibleOrdinateur portatif Appareils à sortie RVBLa prise du moniteur Câble de connexion d’ordinateur Connexion à des ordinateurs suiteConnexion à un Macintosh Connexion du cordon d’alimentation fourni Pour utiliser le projecteurRetirez le capuchon d’objectif Cordon d’alimentation fourniMise sous tension des appareils connectés au projecteur Précautions ET RemarquesTélécommande Fonctionnement de baseMise sous tension Mise hors tensionQuand vous appuyez sur Computer Fonctionnement de base suiteQuand vous appuyez sur Video Ajustement du volume sonore Ajustement de la mise au pointPour faire la mise au point sur un point plus éloigné Pour faire la mise au point sur un point plus prochePour couper l’image vidéo et le son temporairement Pour utiliser la fonction d’alignement rapideAppuyez une fois Appuyez de nouveauOpérations de base suite Pour afficher le menu Réglage menuPour afficher le menu principal Pour changer la langue du menu affichéAppuyez sur la touche Setting du projecteur Utilisation du menu de réglageRéglages de base Menu de réglageUtilisation du menu principal Configuration du menu principal Entrées d’ordinateur Utilisation du menu principal suiteTélécommande Choisissez un élément avec la touche de curseur 5 ouRéglez ajustez l’élément Menu principalModification du système de couleur Appuyez sur la touche MENU/ENTERChoisissez Decodeur avec la touche de curseur 5 ou Réglez le système de couleur avec la touche de curseur 2 ouModification de la langue d’affichage Choisissez Language avec la touche de curseur 5 ouRéglez la langue souhaitée avec la touche de curseur 2 ou Japonais Anglais Allemand Espagnol Italien FrançaisAjustez Track et Phase avec les touches de curseur Ajustement de l’horloge pixelChoisissez Horloge Pixel avec la touche de curseur 5 ou Élément ajusté Touche Contenu de l’ajustementAjustement de la position de l’écran Choisissez Position avec la touche de curseur 5 ouAjustez la position de l’écran s’il est décalé Sur l’écranAjustement de la qualité de l’image Choisissez Image avec la touche de curseur 5 ouQuand des signaux AV sont entrés Quand des signaux d’ordinateur sont entrésAjustement de la qualité de l’image suite Réalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ouÉléments de sous-menu Pour l’entrée d’ordinateurRègle un mode qui permet de Ajustées 0, mode texteDevient plus élevé Touches de curseur Devient moins rouge 30 ← 0 ← +30Ajustement de la qualité du son Choisissez SON avec la touche de curseur 5 ouAjustez Aiguë et Grave avec les touches de curseur Ajustez la qualité du son aigus/gravesRéglage et ajustement des autres fonctions Options Choisissez Options avec la touche de curseur 5 ouLes éléments de sous-menu du menu Options sont affichés ’élément à régler ajuster apparaît en magentaRéglage et ajustement des autres fonctions Options suite Menu OptionsCHG Lélément à régler apparaît en magenta Réglage usine Mode dentréeModification réglage de la source Modification réglage de la source suite Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler validerÉlément de sous-menu Quand Auto est choisiRemplacement de la lampe source de lumière Dévissez les deux vis avec un tournevis platRemplacement de la lampe source de lumière suite Insérez complètement la nouvelleLampe à lintérieur et serrez les vis Serrez les deux vis avec un tournevis platInterrupteur Main Power Panneau de commande Remise à zéro de la durée dutilisation de la lampeTouches du projecteur Les indicateurs Stand by et Operate sallument en même tempsNettoyage et remplacement du filtre Mettez lappareil hors tension avec linterrupteur Main PowerRéinstallez le filtre Retirez le filtreGuide de dépannage Entretien Computer in Entrée Computer SpécificationsAV in Entrée AV Autre Spécifications suiteComputer OUT Sortie Computer Dimensions extérieures Signaux au format-DTVDessus AvantAffectation des broches Spécification pour les prises Prise Y/CPrise RS-232C Prise Computer IN-1 PC / Computer OUTPage LCT0700-001A M-VP