JVC DLA-S15U manual Utilisation du menu principal

Page 91

Utilisation du menu principal

Configuration du menu principal (entrée AV) Pour les entrées d’ordinateur, voir la page suivante.

Vous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), la qualité audio (SON), etc. en utilisant les menus. Les menus sont configurés comme suit:

Menu principal (Entrées audio/vidéo: Pendant l’entrée d’un signal en AV IN)

 

HORLOGE PIXEL

TRACK

: Normalement, aucun ajustement n’est nécessaire. La taille latérale et la zone d’affichage de l’image

 

 

 

 

vidéo sont ajustées.

 

 

PHASE

: Normalement, aucun ajustement n’est nécessaire. Le papillotement ou l’assombrissement de

 

 

 

l’image vidéo est ajusté.

POSITION

IMAGE

POSITION V.

: La position verticale de l’image vidéo projetés est ajustée.

POSITION H.

: La position horizontale de l’image vidéo projetée est ajustée.

 

 

LUMINOSITE

: La luminosité de l’image vidéo projetée est ajustée.

CONTRASTE

: Le contraste de l’image vidéo projetée est ajusté.

DETAIL

: La netteté de l’image vidéo projetée est ajustée.

COULEUR

: La densité de couleur de l’image vidéo projetée est ajustée.

TEINTE

: La teinte de l’image vidéo projetée est ajustée. (Apparaît seulement pour les signaux NTSC)

RAZ

: Tous les éléments ajustés sont réinitialisés.

SON

OPTIONS

AIGUË

: Les aigus du son entré sont ajustés.

GRAVE

: Les graves du son entré sont ajustés.

 

MENU ARRET AUTO : Met en (OUI) ou hors (NON) service l’effacement automatique des menus.

AFF SOURCE

: Met en (ON) ou hors (OFF) service l’affichage de la ligne pendant environ 5 secondes après la

 

commutation de l’entrée.

INVERS D-G

: L’image vidéo est inversée horizontalement (pour une suspension à l’envers (au plafond)).

INVERS H-B

: L’image vidéo est inversée verticalement (pour une suspension à l’envers (au plafond)).

CLAMP

: Règle la position d’impulsion du verrouillage au palier arrière (BP) ou sur la partie basse de

 

synchronisation (ST). Normalement, l’impulsion du verrouillage est utilisé à BP. Si, avec certains

 

ordinateurs ou poste de travail, l’écran devient instable, comme par exemple trop sombre ou trop

 

lumineux, essayez de commuter sur ST.

REDIMENSION

: Ne fonctionne pas avec l’entrée AV (vidéo) input. (REDIMENSION apparaît en gris.)

COULEUR FOND : Spécifie la couleur du fond quand il n’y a pas de signal vidéo. La couleur du fond peut être choisie parmi BLEU, CYAN, NOIR, VERT, MAGENTA, ROUGE et JAUNE.

TEMP. COULEUR : Ajuste la température de couleur de l’image projetée. Ajustez quand l’image devient rougeâtre ou bleuâtre.

La température de couleur peut être réglée sur BASSE, NORMAL ou HAUTE.

SOURCE

CHG FORMAT

: Choisit le format (rapport vertical/horizontal) de l’image projetée. Le format réglé en usine est 4 : 3.

 

Lors de la projection d’image vidéo “high-vision”, le format 16:9 peut être choisi.

VEILLE

: Règle la durée de la veille. Après la durée de veille réglée, le projecteur entre en mode d’attente.

 

La durée de veille peut être réglée sur 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes et 60 minutes.

TEMPS LAMPE

: Indique le nombre d’heures accumulées d’utilisation de la lampe.

 

 

:Normalement utilisé sur AUTO. Si l’utilisation sur AUTO est instable, comme par exemple si la couleur n’apparaît pas, l’écran est déformé ou apparaît par intermittence, réglez la source spécialisée (mode forcé) en fonction du signal d’entrée.

DECODEUR

LANGUAGE

:Normalement, réglez sur AUTO. Le système de couleur du signal d’entrée est indentifié automatiquement et montré entre parenthèses ( ). Quand l’utilisation en mode AUTO est instable comme quand par exemple la couleur n’apparaît pas, réglez sur le mode spécialisé du système de couleur en fonction du signal d’entrée. Vous pouvez choisir AUTO, NTSC(480i), NTSC4.43, PAL et SECAM.

:Le texte sur l’écran peut être affiché dans une langue autre que l’anglais. Les langues qui peuvent être affichées

sont les six suivantes: (japonais), ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien) et FRANÇAIS. Cependant, certains textes comme “QUICK ALIGNMENT”, etc. n’apparaissent qu’en anglais.

32

Image 91
Contents Serial No No de série For customer UsePour l’utilisateur Model No No de modèleDLA-S15U About burning-in of the D-ILA device Safety PrecautionsPersonal computers, you should turn off the power of this Safety PrecautionsImpart a shock to the lamp, or discard it as is, there is Contents Approx m 6.56 ft Approx .5 m 4.92 ft Approx m 9.84 ft AccessoriesPower code Approx .5 m 8.2 ftFront Side / Top Surface / Right Side Controls and FeaturesAdjustable foot for horizontal angle adjustment AC in power input terminalMain Power switch Connector panelFixing foot Bottom SurfaceAir intake area filter Opening for replacing the light-source lampControl Panel Computer button Setting buttonWhen a menu is shown Video buttonComputer OUT computer output terminal D-sub 3-row 15 pin Connector PanelC S video input terminal Mini DIN 4 pin RS-232C terminal D-sub 9 pinComputer in computer input -1 terminal D-sub 3- row 15 pin Audio input terminal stereo mini jackAudio audio input terminal stereo mini jack Remote Control Unit Open the back cover Installing BatteriesInstall the batteries Precautions for using batteriesWhen installing the projector, observe the followings Installing the ProjectorPrecautions for Installation Do not install the projector in the following placesCenter line of the lens Projection Distance and Screen SizeProjection screen size Projection distance Diagonal length ScreenWhen screen aspect ratio is 4 Setting the position selecting screw for Ceiling Mounting Effective Range and Distance of the Remote Control UnitEffective range and distance of the remote control unit Computer signals Connecting to Various DevicesSignals that Can Be Input to the Projector Video signalsHi-Vision devices Connecting to Video DevicesConnecting to Hi-Vision Devices Video devicesTo Audio OUT Connecting to Other DevicesConnecting to Devices which Control the Projector Desktop typeRGB output devices Connecting to Computer DevicesConnection to an IBM PC or IBM-compatible computer Read the manual which comes with each device thoroughlyConnection to Macintosh To monitor connector Personal computer connection cableTo prevent fire and electric shock, observe the following Connecting the Power Cord SuppliedTo use the projector Remove the lens capWhen Turning On the Devices Connected to the Projector Basic Operations Turning on the PowerWhen you press Computer When you press VideoButtons Adjust focusAdjust sound volume Adjust focus with the remote control’s Focus +Projector’s button For Operating Other FunctionsTo turn off video image and audio sound temporarily To use the quick alignment functionProjector button To display the Setting menuTo use the remote control’s Preset button Zoom cannot be adjustedPress the Setting button to select the desired item Operating the Setting MenuMaking Basic Settings Press the Setting button of the projectorOperating the Main Menu Configuration of the Main Menu Computer-related input Operating the Main Menu Basic Operation of the Main Menu To finish the main menu, press the page Back button Changing the Color SystemSelect Decoder with the cursor button 5 or Set the color system with the cursor button 2 orAbout language display Changing the Language DisplaySet the desired language with the cursor button 2 or Language displayAdjust Tracking and Phase with the cursor buttons Adjusting the Pixel ClockButton 5 or Select Position with the cursor button 5 or Adjusting the Screen PositionAdjust H. POS. and V. POS. with the cursor buttons Adjust the position of the screen if it is displacedWhen computer-related signals are input Adjusting Picture QualitySelect the item to adjust with the cursor button 5 or When AV signals are inputFor video system input Submenu itemsFor computer system input 30 ← 0 ← +30 Gets brighter 30 → 0 → +30 Gets lower Sets a mode which allows easyAdjustment values 0, text Mode NormalAdjust Treble and Bass with the cursor buttons Adjusting Sound QualitySelect the Sound with the cursor button 5 or Select the Options with the cursor button 5 or Setting and Adjusting Other Functions OptionsSelect the item to set adjust with the cursor button 5 or Following optional functions can be set adjustedOptions menu Set adjust the desired item with the cursor button 2 orAspect Item to set is shown in magenta color Changing Setting the SourceSelect the item to set using the cursor buttons 5/ or 2/3 Input mode Factory settingSubmenu item When Auto is selectedWhen other than Auto is selected Press the MENU/ENTER button to set fix itLoosen the two screws with a flat-end screwdriver Replacing the Light-Source LampFasten the two screws with a flat-end screwdriver Screw Lamp unit Handle Lamp-replacement opening coverInsert the new lamp unit fully inside and fasten the screws Loosen the two screws with a flat-end screwdriverAt the same time for six seconds or more Resetting the Lamp Use TimeTurn on the Main Power switch to go into stand-by mode Projector’s buttonReinstall the filter Cleaning and Replacing the FilterTurn off the Main Power switch Clean the filterTroubleshooting Maintenance AV in AV in input SpecificationsComputer in Computer input Other Front Outside dimensionsDTV-format signals TopComputer IN-1 PC / Computer OUT Terminal Pin assignment Specifications for terminalsTerminal RS-232C terminalPage Projecteur Propos de la brûlure du dispositif D-ILA Précautions DE SécuritéFrançais Table des matières Télécommande RM-M10SG AccessoiresPour Macintosh Face avant / Surface supérieure/ Face droite Commandes et fonctionsLeft-hand side Pied de fixation Commandes et fonctions suiteSurface inférieure Zone d’entrée d’air filtrePanneau de commande Panneau de commande suite Pour choisir l’entrée audio correcte pour l’entrée vidéo Panneau de connexionPrises d’entrée Audio L/R Audio gauche/droite Prises cinch Terminal RS-232C D-sub 9 brochesPrise d’entrée Audio prise mini stéréo Panneau de connexion suitePrise d’entrée Audio audio prise mini stéréo Télécommande Refermez le couvercle arrière Installez les pilesMise en place des piles Ouvrez le couvercle arrièreEspace minimum requis Installation du projecteurPrécautions pour l’installation ’installez pas le projecteur dans les endroits suivantsÉcran Installation du projecteur suiteDistance de projection et taille de l’écran Distance de projectionTaille de l’écran de projection Distance de projection Longueur de la diagonalePour un montage à l’envers ou un montage au plafond Plage et distance effective de la télécommandePlage et distance effective de la télécommande Pour un montage de bureauSignaux d’ordinateur Connexions de divers appareilsSignaux pouvant être entrés dans le projecteur Signaux vidéoAppareils vidéo Connexion à des appareils vidéoConnexion à des appareils Hi-Vision Connexion de divers appareils suiteOrdinateur portable Connexion à des appareils qui commandent le projecteurConnexion d’autres appareils Ordinateur de BureauAppareils à sortie RVB Connexion à des ordinateursConnexion à un ordinateur IBM PC ou compatible Ordinateur portatifConnexion à un Macintosh Connexion à des ordinateurs suiteLa prise du moniteur Câble de connexion d’ordinateur Cordon d’alimentation fourni Connexion du cordon d’alimentation fourniPour utiliser le projecteur Retirez le capuchon d’objectifPrécautions ET Remarques Mise sous tension des appareils connectés au projecteurMise hors tension TélécommandeFonctionnement de base Mise sous tensionQuand vous appuyez sur Video Fonctionnement de base suiteQuand vous appuyez sur Computer Pour faire la mise au point sur un point plus proche Ajustement du volume sonoreAjustement de la mise au point Pour faire la mise au point sur un point plus éloignéAppuyez de nouveau Pour couper l’image vidéo et le son temporairementPour utiliser la fonction d’alignement rapide Appuyez une foisPour changer la langue du menu affiché Opérations de base suitePour afficher le menu Réglage menu Pour afficher le menu principalMenu de réglage Appuyez sur la touche Setting du projecteurUtilisation du menu de réglage Réglages de baseUtilisation du menu principal Utilisation du menu principal suite Configuration du menu principal Entrées d’ordinateurMenu principal TélécommandeChoisissez un élément avec la touche de curseur 5 ou Réglez ajustez l’élémentRéglez le système de couleur avec la touche de curseur 2 ou Modification du système de couleurAppuyez sur la touche MENU/ENTER Choisissez Decodeur avec la touche de curseur 5 ouJaponais Anglais Allemand Espagnol Italien Français Modification de la langue d’affichageChoisissez Language avec la touche de curseur 5 ou Réglez la langue souhaitée avec la touche de curseur 2 ouÉlément ajusté Touche Contenu de l’ajustement Ajustez Track et Phase avec les touches de curseurAjustement de l’horloge pixel Choisissez Horloge Pixel avec la touche de curseur 5 ouSur l’écran Ajustement de la position de l’écranChoisissez Position avec la touche de curseur 5 ou Ajustez la position de l’écran s’il est décaléQuand des signaux d’ordinateur sont entrés Ajustement de la qualité de l’imageChoisissez Image avec la touche de curseur 5 ou Quand des signaux AV sont entrésPour l’entrée d’ordinateur Ajustement de la qualité de l’image suiteRéalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou Éléments de sous-menuTouches de curseur Devient moins rouge 30 ← 0 ← +30 Règle un mode qui permet deAjustées 0, mode texte Devient plus élevéAjustez la qualité du son aigus/graves Ajustement de la qualité du sonChoisissez SON avec la touche de curseur 5 ou Ajustez Aiguë et Grave avec les touches de curseur’élément à régler ajuster apparaît en magenta Réglage et ajustement des autres fonctions OptionsChoisissez Options avec la touche de curseur 5 ou Les éléments de sous-menu du menu Options sont affichésMenu Options Réglage et ajustement des autres fonctions Options suiteCHG Modification réglage de la source Réglage usine Mode dentréeLélément à régler apparaît en magenta Quand Auto est choisi Modification réglage de la source suiteAppuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler valider Élément de sous-menuDévissez les deux vis avec un tournevis plat Remplacement de la lampe source de lumièreSerrez les deux vis avec un tournevis plat Remplacement de la lampe source de lumière suiteInsérez complètement la nouvelle Lampe à lintérieur et serrez les visLes indicateurs Stand by et Operate sallument en même temps Interrupteur Main Power Panneau de commandeRemise à zéro de la durée dutilisation de la lampe Touches du projecteurRetirez le filtre Nettoyage et remplacement du filtreMettez lappareil hors tension avec linterrupteur Main Power Réinstallez le filtreGuide de dépannage Entretien AV in Entrée AV SpécificationsComputer in Entrée Computer Computer OUT Sortie Computer Spécifications suiteAutre Avant Dimensions extérieuresSignaux au format-DTV DessusPrise Computer IN-1 PC / Computer OUT Affectation des broches Spécification pour les prisesPrise Y/C Prise RS-232CPage M-VP LCT0700-001A