Sharp EL-1607P Controles DE Funcionamiento, Selector Decimal, Multiplicación, División

Page 44

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

I N T E R R U P T O R D E C O R R I E N T E ; SELECTOR DEL MODO DE IMPRESIÓN / MODO PARA CONTAR ARTÍCULOS:

“OFF”:

Apagado (OFF)

 

 

 

 

”:

Encendido (ON). Fija el modo de no

 

impresión.

 

 

 

 

“P”:

Encendido (ON) . Fija el modo de

 

impresión.

 

 

 

 

“P•IC”:

Encendido (ON). Fija el modo de impresión

 

y de cuenta de articulos.

 

 

 

 

En las sumas o restas, cada vez que se

apriete

 

 

 

se añadirá 1 al contador de

artículos, y cada vez que se apriete

 

 

 

se

 

 

 

restará 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

La cuenta queda impresa cuando se obtiene el resultado calculado.

Al apretar , , o se borra el contenido del contador.

Nota: El contador tiene una capacidad de un máximo de 3 cifras (hasta ±999). Si la cuenta excede el máximo, el contador vuelve a contar partiendo de cero.

SELECTOR DECIMAL:

Prefija el número de lugares decimales de la respuesta. En “F”, la respuesta aparecerá en la exhibición en el sistema decimal flotante.

SELECTOR DEL MODO DE CONSTANTE/ SUMA:

‘‘K’’: Se podrán realizar las siguientes funciones de constantes:

Multiplicación:

La calculadora retendrá automáticamente el primer factor registrado (el multiplicando) y la instrucción .

División:

La calculadora retendrá automáticamente el segundo factor registrado (el divisor) y la instrucción .

‘‘’’: Neutra.

‘‘A’’: Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar números sin registrar el punto decimal. Cuando se activa el modo de suma, el punto decimal se coloca automáticamente de acuerdo con el ajuste del selector decimal.

42

Image 44
Contents EL-1607P Жет привести к опасности взрыва Page Contents Operational NotesAfter battery installation Power Switch Print / Item Count Mode SelectorCONSTANT/ADD Mode Selector Operating ControlsGrand Total Mode Selector Rounding SelectorStore KEY Conversion rateDisplay Symbols Conversion KEYINK Roller Replacement Ink roller Type EA-781R-BK Black Type EA-781R-RD RedPaper Roll Replacement Errors Error conditionsTime for battery replacement Method of battery replacementAfter battery replacement Precautions on battery useSpecifications Printing SectionResetting the Unit Deutsch Hinweise ZUM BetriebInhalt Nach dem Einsetzen der Batterie Einsetzen DER Batterie ZUM SpeicherschutzAbb Betriebstasten Wahlschalter FÜR DruckenPostenzähler KOMMA-TABULATORRundungsschalter Wahlschalter FÜR GesamtsummeSPEICHERN-TASTE UmrechnungskursUmrechnungstaste Warnung AnzeigesymboleErsetzen DER Tintenrolle Schwarz Rot Ersetzen DER Papierrolle Fehler FehlerbedingungenAuswechseln DER Batterien FÜR DEN Speicherschutz Zeit zum Auswechseln der BatterienVorgehen beim Auswechseln der Batterie Nach dem Auswechseln der BatterieDrucker Technische DatenVorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Batterie Der Geräterückseite Rückstellung DES Gerätes HinweiseFrançais PrécautionsTable DES Matières Après remplacement de la pile LES Commandes Sélecteur CONSTANTE/ADDITIONÉlecteur DE Mode DE Total Général Sélecteur D’ARRONDITouche DE Mise EN Mémoire Taux de conversionTouche DE Conversion Avertissement Symboles AffichésCylindre encreur Type EA-781R-BK Noir Type EA-781R-RD Rouge Nettoyage du mécanisme d’impression Remplacement DU Rouleau DE Papier Erreurs Conditions d’erreurMéthode de remplacement de la pile Remplacement DE LA Pile EN VUE DE Protéger LA MémoirePériode de remplacement de la pile Section Impression Fiche TechniquePrécautions d’utilisation de la pile Papier d’impression Réinitialisation DE L’APPAREIL Español Notas AL ManejarlaÍndice Instalación DE LA Pila Para Protección DE LA Memoria Después de instalar la pilaControles DE Funcionamiento Selector DecimalSelector DEL Modo DE CONSTANTE/ Suma MultiplicaciónSelector DE Redondeo Selector DEL Modo DE Total GlobalTecla DE Almacenamiento Tipo de conversiónTecla DE Conversión Símbolos DE LA Exhibición AdvertenciaNegro Rojo Cambio DEL Rollo DEL Papel Errores Condiciones de errorCambio DE LA Pila Para Protección DE LA Memoria Plazo para cambiar la pilaMétodo de cambio de la pila Después de cambiar la pilaSección DE LA Impresora Especificaciones TécnicasPrecauciones al utilizar la pila Figuras que desean AvisoReposición DE LA Unidad NotasIndice ItalianoCome Installare LA Pila DI Sostegno Della Memoria Dopo l’installazione della pilaComandi PER L’USO Selettore Decimale Interruttore Selettore FRADI Contaddendi Selettore DI Modalità Costante / AddizioneSelettore DI Arrotondamento Selettore Della Modalita DI Totale FinaleTasto DI Memorizzazione Tasso di cambioTasto DI Conversione Simboli DEL Display AttenzionePulizia del meccanismo di stampa Sostituzione DEL Rotolo DI Carta Errori Condizioni d’erroreSostituzione Della Pila DI Sostegno Della Memoria Quando è tempo di sostituire la pilaMetodo di sostituzione della pila Dopo la sostituzione della pilaSezione DI Stampa Dati TecniciPrecauzioni sull’uso della pila Avvertenza Inizializzazione DELL’UNITÀ Svenska Observera VID AnvändningInnehåll Isättning AV Batteriet FÖR Minnesskydd Efter isättning av batterietReglagens Funktioner Väljare FÖR Konstant / Läget ADDFÖR UTSKRIFT/ Posträkning DecimalväljareLägesväljare FÖR Slutsvar LagringstangentOmvandlingssats Skatte-/rabattsatsSkärmsymboler OmvandlingstangentVarning Byte AV FärgrulleFärgrulle Typ EA-781R-BK Svart Typ EA-781R-RD Rött Bild Byte AV Pappersrullen FEL Upphov till felMetod för batteribyte Byte AV Batteri FÖR MinnesskyddTid för batteribyte Angående batterier Efter batteribyteTekniska Data SkrivardelenNollställning AV Enheten AnmInhoudsopgave NederlandsAfb Na het vervangen van de batterijBedieningsorganen DECIMAAL-KEUZE-SCHAKELAARAFDRUKKEN/POSTENTELLER KeuzeschakelaarAfrondingskeuzeschakelaar EINDTOTAAL-KEUZESCHAKELAAROpslagtoets OmrekeningsfactorOmrekeningstoets Inktrol Vervangen Aanduidingen OP HET DisplayInktrol Type EA-781R-BK Zwart Type EA-781R-RD Rood WaarschuwingAfb Reinigen van het afdrukmechanisme Papierrol Vervangen Fouten FoutconditiesTijdstip voor vervangen van de batterij Methode voor het vervangen van de batterijTechnische Gegevens PrinteenheidPapierrol, 2 inktrollen Opmerkingen Notas Sobre a Operação PortuguêsApós a instalação da pilha Controles DE Operação Seletor Decimal Interruptor DE AlimentaçãoPRESSÃO/CONTAGEM DE Itens Seletor DE Modo DE Constante / AdiçãoSeletor DE Arredondamento Seletor do Modo DE Total GeralTecla DE Armazenar Taxa de conversãoImpresso com e o cálculo pode ser continuado Tecla DE ConversãoAdvertência Troca do Rolo DE TintaSímbolos Exibidos Limpeza do mecanismo de impressão Troca do Rolo DE Papel Erros Condições de erroApós a troca da pilha Tempo para troca da pilhaMétodo de trocar a pilha Seção DE Impressão EspecificaçõesPrecauções relativas ao uso da pilha 102 Reposição DA Unidade Suomi KäyttöhuomautuksiaSisällysluettelo Muistinvarmennuspariston Asennus Kuva Pariston asennuksen jälkeenNäppäimistö Virtakytkin TulostuksenOsalaskumuodon Valitsin Desimaalin ValitsinPyöristyksen Valitsin K O N a I S S U M M a N M U O D O N ValitsinTallennusnäppäin VaihtokurssiNäytön Symbolit MuuntonäppäinMusterullan Vaihto VaroitusKuva Paperirullan Vaihto Virheet VirhetilatKuva Pariston vaihdosta Pariston vaihtoaikaPariston vaihtotapa Tulostinosa Tekniset TiedotHuomautuksia paristokäytöstä Paperirulla, 2 musterullaa Tehdasasetusten Palautus HuomautuksiaУАА Выключатель Reset на обратной Стороне аппарата стр Крышку батарейки на обратной стороне аппаратаУстанавливает Количество OFFФункции PICОэффициент пересчета Коэффициент пересчета, а затем Нажмите клавишиКоэффициента для проверки Клавиша используетсяТаких, как коды, даты и т.п Валик ип EA-781R-BK ип EA-781R-RD Крышку принтера и красящий валик Механизма Осторожно ПоместитеНаподобие зубной щетки на ленту Клавишу Мотор Начнет вращать Печатающую лентуKAK Э MО 999999999999 Огда какое-либо число делится на ноль Помощи клавиш ИлиПрежнему может быть продолжено Замену на новую батарейку один раз в 2 года Аппарата Израсходованную батарейку иОставляйте израсходованную батарейку в аппарате Батарейки вдали от маленьких детей АзрядностьРаботы Ток 220 230 50ц поддержки памяти Есурс батарейки для защиты памяти Года. испытано48 мА 220 ммБатарейкой Ярлык ДатыААА Удары, воздействие электрических полейCalculation Examples Rechnungsbeispiele Exemples DE Calculs Ejemplos DE Cálculos Esempi DI Calcolo RäkneexempelRekenvoorbeelden Exemplos DE Cálculos Отрицательные значения печатаются с символом красным цветом LaskentaesimerkkejäРежима печати/подсчета 123 12300 + 456 45600 + 5790057900 × 15800Не использовалась при вводе данных Display Stampa Operation240 + 180 + 180 75 × 8 = 420 600 525 525 × 200 11.11 ⎟ 77.77 = 22.22 139 Markup and Margin Gewinnaufschlag UND GewinnspanneHausse ET Marge Bénéficiaire Incremento Porcentual Y MargenPage Påslaget är procenten vinst gentemot kostnaden 143 Page Счетов 146 78 = 588. M 588 +M 125 125. M 125 ⎟ 25 +M 72. M Page Иены $1 = ¥123,45 39.3701 393701 = Calculs DE Taxe 472,4412 ДюймаTAX Rate Calculations Вычислить сумму, включающую налог 5000 %Ставка 5% Лнить Два вычисленияНалог. налог на сумму 154 Miljöskydd UmweltschutzProtection de l’environnement 156 23468-85 п.п.3.6 51318.22-99 Sharp Corporation
Related manuals
Manual 2 pages 62.93 Kb

EL-1607P specifications

The Sharp EL-1607P is a powerful and versatile scientific calculator designed to meet the needs of students, professionals, and anyone who requires accurate calculations. This calculator integrates a range of features, technologies, and characteristics that make it an essential tool for mathematical and statistical problem-solving.

One of the primary features of the EL-1607P is its large, 16-digit display, which facilitates the easy viewing of calculations, especially when dealing with complex equations. The clear LCD screen offers excellent readability, making it user-friendly even in challenging lighting conditions. This feature ensures that users can input large numbers and multi-step calculations without the disappointment of truncation.

The calculator supports over 240 scientific functions, including trigonometric functions, logarithms, and exponents, which cater to various disciplines such as engineering, physics, and mathematics. This wide range of functions allows users to perform not only basic arithmetic but also more advanced computations with ease. Furthermore, it comes equipped with a readily accessible memory function, which permits users to store and recall values as needed, enhancing efficiency and convenience.

Another significant characteristic of the EL-1607P is its robust design. It features a solid casing that can withstand the rigors of regular use, making it suitable for students and professionals alike. The calculator employs an easy-to-use keypad, which is responsive and tactile, allowing for quick and accurate input of data.

The EL-1607P also highlights a dual-powered system, utilizing both solar power and a battery, ensuring reliability even in low-light conditions. This technology not only promotes eco-friendliness but also assures users that their calculator will remain functional without the constant need for battery replacements.

Overall, the Sharp EL-1607P stands out due to its combination of advanced features, user-centered design, and reliable performance. Whether in a lecture hall, a laboratory, or during fieldwork, this calculator proves to be an invaluable asset for anyone needing precision in their calculations. With its powerful functionality and durable construction, the Sharp EL-1607P is undoubtedly a leading choice among scientific calculators.