Sierra Wireless USB 598 Installation du logiciel et des pilotes, ’utilisateur de votre ordinateur

Page 9

Installation du logiciel et des pilotes

Votre ordinateur doit fonctionner sous Mac OS X version 10.4.11, ou ultérieure. (Pour vérifier votre version Mac OS X, dans le menu Apple () choisissez À propos de ce Mac.)

Si votre version de Mac OS X est antérieure à la version 10.4.11, vous devrez la mettre à niveau à la version 10.4.11 ou à une version ultérieure. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la fonction Mise à jour de logiciel (sous Préférences système), communiquer avec un revendeur Apple ou un magasin de détail Apple ou encore visiter le site www.apple.com/ca/fr/store.

Dans l’éventualité où vous utiliserez la fonction GPS, votre ordinateur doit être équipé de

la version 3.1.1 du navigateur Web Safari, ou version ultérieure (disponible à l’adresse www.apple.com/safari/download).

1

Si votre ordinateur possède un adaptateur AirPort®, AirPort Extreme®, AirPort Express®

 

 

ou Bluetooth, éteignez-le. (Pour obtenir des instructions, consultez le guide de

 

l’utilisateur de votre ordinateur).

Français

2

3

4

Introduisez le modem dans la fente USB de votre ordinateur.

Remarque : Si la fente USB de votre ordinateur est verticale, utilisez le câble d’extension USB et l’attache d’ordinateur portatif.

N’introduisez pas le modem ou le câble d’extension USB dans un concentrateur USB ou, dans le cas où votre clavier est détaché de votre ordinateur, dans une fente USB de clavier.

Dans la fenêtre qui est affichée, double-cliquez sur Watcher Installer.mpkg.

Dans la fenêtre d’installation de Sierra Wireless Watcher, cliquez sur Suivant.

9

Image 9 Contents
USB ŸYour package contains the following ŸUSB 598 modem EnglishESN/MEID Ÿ This Quick Start Guide Ÿ USB extension cableWindow that appears, double-click Watcher Installer.mpkg Installing the software and driversInsert the modem into your computer’s USB slot Laptop clipDetermine your next actions Installation completed successfully window, click Restart Connecting to the network on Your service provider Carrier Connecting to the network on Watcher window, enter the lock code PIN, and click OKPage Need more information? Connecting to the networkTo connect to the network Watcher, click Connect To end your network connection Watcher, click DisconnectUne attache d’ordinateur portatif Français’utilisateur de votre ordinateur Installation du logiciel et des pilotesPage Votre périphérique n’est pas activé Sur OKAttendez que le processus soit terminé ’activer votreLa fenêtre de l’Assistant d’activation s’affiche ’un périphérique sans fil Sierra WirelessVoir ci-dessous Seulement le nom duComplétez les dernières étapes de l’Assistant d’activation Connexion au réseauPériphérique sera activé Passe Mac, puis cliquez sur OKConseils utiles pour optimiser votre utilisation de données Vous désirez plus d’informations ?Rev .0 Apr