Philips 6886, 85XL 3, 7885, 6887 manual Importante

Page 21

21

3No utilice nunca esta afeitadora si la clavija o el cable de red están deteriorados, si no funciona adecuadamente, si se ha caido o deteriorado, o si se ha caido al agua mientras estaba enchufada. Lleve la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Norelco para ser examinada y reparada.

4Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes.

5No deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura

6No cargue o enchufe la afeitadora en el exterior ni la haga funcionar cuando se estén usando aerosoles (sprays) o donde se esté administrando oxígeno.

7No use esta afeitadora con un protector de las cuchillas deteriorado o roto, ya que podría producirse daños en la cara.

8Enchufe siempre la clavija en la afeitadora antes de enchufar ésta a la red. Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada en la afeitadora hasta la marca indicada en la clavija. Para sacarla, apague la afeitadora y desenchúfela de la red.

9No exponga nunca la afeitadora a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas por encima de 140ºF.

10La afeitadora puede enjuagarse bajo el agua del grifo. No la sumerja en agua

11Para prevenir posibles deterioros del cable de red, no lo enrolle alrededor de la afeitadora..

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE

Su afeitadora contiene BATERÍAS RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO. Consulte la hoja "Instrucciones para quitar las Baterías" para información sobre cómo deshacerse de las baterías.

Image 21
Contents 7885/6887/86/85XL Page English Español Unplug this razor before cleaning Important Safety InstructionsSave These Instructions DAY MONEY-BACK Guarantee Table of Contents Features Actual shaving Minutes Left Automatic Cleaning IndicatorElectronic ON/OFF Button LCD Display Full 2-Year Warranty Day Money-Back Guarantee Minutes Left Indicator Full Charge IndicatorLow Battery Indicator LCD DisplayCleaning Indicator Charge MeterCharging Quick Charge RechargingTrimming HOW to Shave with AN Electric RazorTo groom sideburns and moustache Turn razor onEvery Week Razor Heads CleaningOnce a Month Razor Heads Place Replace the Razor Head Assembly back on razor Close Trimmer by sliding Trimmer switch down Clean Trimmer with the brushEvery Six MonthsTrimmer Turn razor OFF Accessories Battery Removal Assistance Full TWO Year Warranty Desenchufe la afeitadora antes de limpiarla Para reducir el riesgo de choque eléctricoImportante Dias DE Garantia DE Devolución DEL Dinero Indice DE Contenidos Características Cortapatillas Indicador de Carga Pantalla LCDIndicador de Carga Completa Indicador Minutos que QuedanIndicador de Limpieza Medidor DE CargaCarga Carga Rápida No carge la afeitadora dentro de la bolsaPrueba Y Consejos DE Afeitado Prueba durante 21 días y ConversiónApague la afeitadora Para recortar las patillas y el bigote CortapatillasLimpieza Cada semana Conjuntos cortantesUna vez al mes Conjuntos cortantes Page Limpie el cortapatillas con el cepillo Cada seis meses CortapatillasAsistencia AccesoriosCómo Quitar LAS Baterías Garantía Completa Durante DOS Años