FARBLICHE ABSTIMMUNG
Der Wandrahmen besitzt eine weiße Oberfläche (halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich an die Umgebung angepaßt werden. Lackieren Sie ihn, bevor Sie die Schallwand anbringen.
Die Schallwand darf nicht gestrichen werden. Entfernen Sie sie vor dem Lackieren. Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann.
ANBRINGEN DER SCHALLWAND UND ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
(Abb. (figure) 5)
Während des Anschließens sollten alle Geräte abgeschaltet sein.
Die Schallwand wird mit 4 Metallschrauben in den Ecken am Wandrahmen befestigt (Abb. 6). Am Übergang befindet sich eine Dichtung.
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen (ein Paar für den Tief-/Mitteltonbereich und ein Paar für den Hochtonbereich) für Bi-Amping bzw. Bi-Wiring-Anwendungen. Bei der Lieferung sind beide Paare über qualitativ hochwertige, goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit einem Lautsprecherkabel verbunden.
Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte geeignet. Schließen Sie eine der rot und mit + markierten positiven Lautsprecheranschluß- klemmen an die positive Anschlußklemme des Verstärkers und eine der negativen (–, schwarzen) an die negative Anschlußklemme an (Abb. 5).
Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen entfernen. Verwenden Sie zur Verbindung von Verstärker- und Lautsprecheranschlußklemmen ein separates Lautsprecherkabel (Abb. 5). Die korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des Frequenzganges und einer ausgewogenen Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher unbedingt erforderlich ist. Die Verwendung separater Kabel für die beiden Lautsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe durch Reduzierung von Interaktionen in der Frequenzweiche verbessern. Darüber hinaus wird es hierdurch möglich, das optimale Kabel für den jeweiligen Frequenzbereich auszuwählen.
Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese ansonsten mitschwingen können. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Ansonsten kommt es zu einer Beeinträchtigung in der Tieftonwiedergabe und ungewollten Klangeffekten.
Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels sollte unterhalb der in den technischen Daten empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten, da die Wahl des optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge abhängt.
Schalter zur Anpassung der
Hochtönerlautstärke
Über den in die Schallwand integrierten Schalter kann die Hochtönerlautstärke angehoben bzw. abgesenkt werden. Nutzen Sie den Schalter zur Anhebung der Hochtönerlautstärke, wenn die Lautsprecher außerhalb der Hörachse liegen oder die Wände mit schweren Vorhängen behangen sind. Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hochtöner- lautstärke in stark klangreflektierenden Räumen mit großen Glasflächen und gekachelten Böden.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Gracias por adquirir altavoces empotrables en pared de la serie CWM™ de Bowers & Wilkins.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda constante de la perfecta reproducción sonora. Inspirada por el fundador de la compañía, el fallecido John Bowers, esta búsqueda ha implicado no solo una elevada inversión en términos de tecnología e innovación aplicadas al audio sino también un permanente análisis de lo que conocemos como acontecimiento musical para asegurar que las posibilidades aportadas por esa tecnología se exploten al máximo.
También forma parte de nuestra política asegurarnos de que los avances incluidos en un determinado producto sean incorporados en otros igualmente fabricados por nosotros. Así, la serie de Altavoces Empotrables para Instalaciones Perzonalizadas utiliza altavoces de medios/graves con conos de fibras entrelazadas de Kevlar® para minimizar las coloraciones y maximizar la definición.
Sin embargo, los altavoces deben, independientemente de su calidad intrínseca, funcionar correctamente en la sala de audición, de manera que es importante que dedique un cierto tiempo a planificar su instalación en la misma puesto que la recompensa de tal dedicación serán horas y horas de placer en la escucha musical. Es por ello que le rogamos que lea la totalidad del presente manual, del que no nos cabe ninguna duda de que le ayudará a optimizar las prestaciones de su equipo.
B&W distribuye sus productos en más de
65 países de todo el mundo y mantiene una red de distribuidores especializados que podrán ayudarle en caso de que aparezcan problemas que su detallista no le pueda resolver.
DESEMBALAJE
(figura 1)
Compruebe el contenido:
•2 Bafles con altavoces, filtro divisor de frecuencias y espuma fonoabsorbente
•2 Marcos para montaje en pared junto con las correspondientes pinzas de sujección
•2 Rejillas para proteger los altavoces
•1 Plantilla de alineamiento
•1 Paquete de accesorios que contiene:
8 Tornillos para la fijación entre marco y PMK
8 Tornillos mecanizados para fijar los bafles a los marcos
Le sugerimos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas y los bafles de los marcos y, para evitar que se produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de plástico (preferiblemente en la caja) y manténgalos alejados del área de trabajo hasta que esté listo para instalarlos.