Hansol Multitech D17CL specifications Emballage, Informations de sécurité, Description

Page 16

Introduction

Emballage

Vous avez bien fait d´acheter ce moniteur couleur de toute premiére qualité!

Les objets illustrés ci-dessous se trouvent dans le carton.

Assurez-vous tout d´abord que tous ces objets se trouvent bien dans le carton.

Si un objet manque ou est endommagé, prenez contact avec votre vendeur ou votre fournisseur.

Display Monitor

AC Power Input Cable

 

Informations de sécurité

Ce moniteur est fourni avec un cordon d’alimentation détachable muni de fiches de type IEC320. Il convient au raccordement de tout micro-ordinateur agréé UL de configuration similaire. Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension secteur de la prise de courant de l’ordinateur est la même que celle du moniteur et que la puissance nominale de la prise de courant de l’ordinateur est identique ou supérieure à celle du moniteur.

Pour des applications en 120 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agrée UL avec une fiche de configuration NEMA 5-15P (lames parallèles).

Pour des applications en 240 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agréé UL avec une fiche de configuration NEMA 6-15P (lames tandem).

Utilisez uniquement une alimentation et un raccordement adéquats pour le moniteur comme indiqué sur l’étiquette de fabrication.

Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour l’aération; ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni fermées. Ne jamais introduire d’objets dans les fentes ou autres ouvertures du boîtier.

N’insérez jamais d’objet métallique dans les ouvertures du moniteur. Ceci peut créer un risque d’électrocution.

Pour éviter tout électrochoc, ne touchez jamais l’intérieur du moniteur. Seul un technicien qualifié doit ouvrir le boîtier du moniteur.

Débranchez le moniteur de la prise secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol. Utilisez un linge humide, non pelucheux pour le nettoyage.

Installez le moniteur près d’une prise de courant facile d’accès. Déconnectez l’appareil en saisissant fermement la fiche et en la sortant de la prise. Ne déconnectez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.

28 Mode D’emploi

Introduction

Description

Une image parfaite

Système de contrôle du menu de l´écran par pression du doigt pour choisir et régler visuellement les touches de mise au point de l´écran sur le devant du moniteur, ainsi que les menus á l´écran

Le système exclusif de mise au point à double dynamique équipé d´un circuit de compensation de la mise au point hyperbolique contrôle les faisceaux électrons et a pour résultat une excellente image sur toute la surface de l´écran.

Un écran. avec contraste accentué pour un meilleur contraste et des couleurs plus belles. Masque d´ombre INVAR perfectionné pour une mise au point, une luminosité et des couleurs parfaites.

Une technologie haute-résolution de 17" non interlacée, avec un espacement des points de 0.25, donne des images nettes qui ne tremblent pas.

Le système de contrôle par menu à l´écran. des couleurs permet de régler facilement le blanc de l´image ainsi que les signaux R.G.B., donnant des couleurs identiques aux couleurs réelles.

Un design ergonomique

Ecran plat et carré pour réduire la distorsion et le scintillement de l´image, évitant de fatiguer les yeux.

Support incliné permettant une rotation horizontale de 90 et verticale de 17 , rendant l´utilisation plus confortable.

Prévention des fuites de radiation conformément aux réglements MPR Iet aux normes très strictes TCO (en option) concernant les émissions de champs magnétiques, pour mieux protéger l´utilisateur.

Respect de l´environnement

Le circuit du systéme de Power conforme à VESA DPMS srandard contôlle l’énergie de consomation quand l’écran n’est pas utilisé si bien que vous pouvez économiser l’énergie. Tous les éléments en plastique sont recyclables. Tous les matériaux sont strictement choisis pour assurer un entretien, une inspection et une destruction facile.

Synchronisation

Dépistage automatique des fréquences horizontales de 30 à 72 kHz et des fréquences verticales de 47 à 160 Hz.

10 synchronisations pour l’utilisation sont préréglées en usine pour la taille et la position de l’image.

Ten synchronisations supplémentaires peuvent être définies par l´utilisateur. La synchronisation des signaux d´entrée (séarés, composites) peut être choisie automatiquement.

Mode D’emploi

29

FRANÇAIS

Image 16
Contents Installation TroubleshootingSpecifications FCC InformationIntroduction Features Safety informationPackage Power management system Pin assignment table D-Sub Mini 15pin connectorConnection to your computer System FlexibilityAccessing on screen menu OSD controlsFunction of OSD buttons on the front of the monitor Additional front controlsColor Mode OSD Menu MoireLanguage OSD PositionSpecifications Electrical Specifications Mechanical SpecificationsEnvironmental Specifications No pictureResolution Preset TimingsTiming Einführung SteuerungenAnleitung zur Fehlersuche SpezifikationenEinleitung VerpackungSicherheitshinweise MerkmaleEnergieüberwachungssystem Anschluß an Ihren Personal ComputerSteckerbelegungstabelle 15poliger Mini-D-Sub-anschluß System-FlexibilitätSteuerungen OSD-SteuerungenOSD Menü OSD Menü Moire SpracheOSD Lage FarbeAnleitung zer Fehlersuche Zeitdiagramme AuflösungReglages En Cas De PanneCharactéristiques AnnexeInformations de sécurité EmballageDescription Système d´uilisation du courant Raccordement à l’ordinateurTableau d’affectation du connecteur mini sub-D 15 broches Souplesse du systèmeCommandes OSD CommandesOSD Menu Mode DE AdjusteeLangue CouleurSpécifications Chronogrammes Horizontale Verticale Vidéo SynchInstallazione Cosa Fare In Caso Di ProblemiIntroduzione ControlliInformazioni sulla sicurezza Contenuto dell´imballaggioCaratteristiche Configurazione dei pin del mini connettore D-Sub a 15 pin Sistema di risparmio energeticoCollegamento al computer Versatilità di sistemaControlli OSD Ulteriori comandi frontaliAccedere al menu su schermo Uscire dal menu su schermoLingua OSD PosizioneModo Agiusta ColoreNessuna immagine Schermo instabileImmagini confusi Immagini traballanti o presenza di ondulazioniOrizzontale CronogrammiRisoluzione Introducción InstalaciónControles Búsqueda De Las Causas De IncidentesInformación de Seguridad EmbalajeCaracterísticas Conexión a su ordenador Sistema de gestón de potenciaFlexibilidad del sistema Controles OSD Función de los botones OSD en la parte frontal del monitorControles adicionales frontales Entrar en el menú en pantallaMenú DE OSD Muaré IdiomaDE Color Menú DE OSDBú squeda De Las Causas De Incidentes EspecificacionesOrganigramas de los tiempos Vertical