Sennheiser SH 330 manual Mise en service du casque téléphonique, Branchements

Page 25

SH_330.book Seite 25 Donnerstag, 10. April 2003 4:25 16

Mise en service du casque téléphonique

Branchements

Le casque téléphonique ne se branche pas sur le télé- phone directement, mais par l'intermédiaire d'un cordon adaptateur spécifique (accessoire). Le casque télépho- nique est alors relié au cordon adaptateur via la prise à déconnexion rapide.

Vous avez trois possibilités de branchement :

Brancher le cordon adaptateur à la place du combiné.

Brancher le cordon adaptateur sur le téléphone en plus du combiné.

Brancher le cordon adaptateur sur une Universal In- terface (accessoire).

Brancher le cordon adaptateur sur la prise pour combiné

Débranchez sur le téléphone la fiche Western du cordon du combiné.

Enfoncez la fiche Western du cordon adaptateur dans la prise pour combiné du téléphone. Un clic doit être audi- ble.

Brancher le cordon adaptateur directement sur le téléphone

Certains téléphones possèdent une prise supplémentai- re pour le branchement d'un deuxième combiné ou d'un casque téléphonique.

Enfoncez la fiche Western du cordon adaptateur dans cette prise. Un clic doit être audible.

25

Image 25
Contents English Deutsch Français Italiano Español Nederlands SH330.book Seite 2 Donnerstag, 10. April 2003 425 SH 330 headset Safety instructions Contents of the packing unitConnection options Putting the headset into operationConnecting the headset to a Universal Interface Directly connecting the adapter cable to the telephoneEasy disconnect facility Cable clip Wearing the headsetPopshield Headset holderCleaning the headset When is the headset ready for operation?Replacing the ear pad Transportation and storageProblem What to do If problems occurAccessory Cat. No Replacement part Accessories and replacement partsHeadphones SpecificationsMicrophone SH330.book Seite 12 Donnerstag, 10. April 2003 425 Das Headset SH Einige Worte zu Ihrer Sicherheit Inhalt der PackungDie Anschlüsse Headset in Betrieb nehmenAdapterkabel an die Telefonhörerbuchse anschließen Adapterkabel direkt an das Telefon anschließenSchnelltrennkupplung schließen oder trennen Headset an ein Universal Interface anschließenDer Kleiderclip Headset anpassenDer Poppschutz Der HeadsethalterOhrpolster wechseln Das Headset ist betriebsbereitPflegen Aufbewahren und transportierenStörung Abhilfe Wenn Störungen auftretenZubehör- / Ersatzteil Bestellnummer Zubehör- und ErsatzteileKopfhörer Technische DatenMikrofon SH330.book Seite 22 Donnerstag, 10. April 2003 425 Casque téléphonique SH Consignes de sécurité Contenu de lemballageBranchements Mise en service du casque téléphoniqueBrancher le cordon adaptateur sur la prise pour combiné Brancher le cordon adaptateur directement sur le téléphoneFermer ou séparer la prise à déconnexion rapide Brancher le casque téléphonique sur une Universal InterfaceClip de fixation Ajustement du casque téléphoniqueBonnette Support de casque téléphoniqueLe casque téléphonique est en ordre de marche Remplacement du coussinetEntretien Rangement et transportAnomalie Remède En cas danomaliesAccessoire Numéro de commande Pièce de rechange Accessoires et pièces de rechangeEcouteur Caractéristiques techniquesSH330.book Seite 32 Donnerstag, 10. April 2003 425 Cuffia microfonica SH Alcuni consigli per la vostra sicurezza Contenuto della confezioneCollegamenti Messa in funzione della cuffia microfonicaCollegamento diretto del cavo adattatore al telefono Chiudere e sganciare il connettore a sganciamento veloce Collegamento della cuffia microfonica allUniversal InterfaceClip per gli abiti Adattamento della cuffia microfonicaProtezione anti-popp Supporto per la cuffia microfonicaCambiare le imbottiture degli auricolari La cuffia microfonica è pronta per lusoCura dellapparecchio Custodia e trasportoDisfunzione Soluzione Quando si presentano disfunzioniAccessori / ricambi Numero darticolo Accessori e parti di ricambioCuffia Dati tecniciMicrofono SH330.book Seite 42 Donnerstag, 10. April 2003 425 El Headset SH Unas palabras sobre su seguridad Contenido del paqueteLas conexiones Puesta en servicio del HeadsetAcoplamiento directo del cable adaptador al teléfono Cierre y separación del acoplamiento de ruptura rápida Conexión del Headset a un Universal InterfaceEl clip de ropa Adaptación del HeadsetLa protección contra ruidos Cambio del acolchado de oreja El Headset está preparado para utilizarMantenimiento El soporte de HeadsetEn caso de anomalías Conservación y transporteAccesorio / repuesto Número de pedido Accesorios y repuestosAuriculares Datos técnicosMicrófono SH330.book Seite 52 Donnerstag, 10. April 2003 425 De headset SH Enkele opmerkingen m.b.t. de veiligheid InhoudDe aansluitingen Headset in gebruik nemenAdapterkabel op de bus van de telefoonhoorn aansluiten De adapterkabel direct op de telefoon aansluitenSnelkoppeling sluiten en loskoppelen Headset op een Universal Interface aansluitenDe kledingclip Headset aanpassenDe windkap De headsetbevestigingOorkussen vervangen De headset is gebruiksklaarOnderhoud Bewaren en transporterenStoring Remedie Geval van storingenAccessoire Bestelnummer Reserveonderdeel Accessoires en reserveonderdelenHoofdtelefoon Technische gegevensMicrofoon SH330.book Seite 62 Donnerstag, 10. April 2003 425
Related manuals
Manual 1 pages 53.35 Kb

SH 330 specifications

The Sennheiser SH 330 headphones are designed to cater to audiophiles and everyday listeners alike, offering a blend of exceptional sound quality, comfort, and durability. These closed-back headphones have been engineered with advanced technologies, providing an immersive listening experience across various genres of music.

One of the standout features of the SH 330 is its exceptional sound reproduction. Equipped with high-quality dynamic drivers, these headphones deliver crisp highs, balanced mids, and deep bass, ensuring that listeners can appreciate the full spectrum of sound. This makes them ideal for both casual listening and professional applications like monitoring or mixing.

Comfort is another important aspect of the SH 330 design. The headphones feature soft ear pads that conform to the ear shape, allowing for extended listening sessions without discomfort. The adjustable headband ensures a secure yet comfortable fit, accommodating different head sizes, which is essential for long hours of use.

In terms of build quality, the Sennheiser SH 330 boasts a robust construction, making them suitable for both studio use and casual travel. The lightweight design, combined with sturdy materials, ensures they can withstand daily wear and tear while remaining convenient to carry.

Another significant characteristic of the SH 330 is its exceptional passive noise isolation. The closed-back design prevents ambient noise from interfering with the listening experience, allowing users to focus on their audio without distractions. This feature is especially valuable in noisy environments, whether on public transport or in bustling city streets.

The versatility of the SH 330 makes them compatible with a wide range of devices. Whether connected to smartphones, tablets, laptops, or professional audio equipment, these headphones provide an excellent audio experience across all platforms.

Moreover, Sennheiser's commitment to quality is reflected in the detailed engineering and meticulous testing that these headphones undergo. This dedication to audio precision ensures that every pair meets strict performance standards, delivering consistent quality to users.

In summary, the Sennheiser SH 330 headphones combine advanced audio technologies, comfort, durability, and versatile compatibility, making them a top choice for anyone seeking an exceptional listening experience. Whether you’re a music enthusiast, a content creator, or someone who simply enjoys high-fidelity sound, the SH 330 is designed to meet your needs and elevate your audio enjoyment.