Sennheiser SH 330 manual La cuffia microfonica è pronta per luso, Cura dellapparecchio

Page 38

SH_330.book Seite 38 Donnerstag, 10. April 2003 4:25 16

La cuffia microfonica è pronta per l'uso

La cuffia microfonica è pronta per l'uso dopo averla col- legata al telefono attraverso un cavo adattatore o ad un Universal Interface. Se interrompete il collegamento al telefono o all'Universal Interface, la cuffia microfonica è fuori servizio.

Cambiare le imbottiture degli auricolari

KInfilate le dita dietro l'imbottitura ed eliminatela dagli auricolari. Applicate l'imbottitura nuova sul padiglione.

Cura dell'apparecchio

Per la pulizia della cuffia microfonica utilizzate solo un panno morbido, che può essere leggermente inumidito. Non utilizzate solventi o detergenti, che potrebbero dan- neggiare la superficie laccata della cuffia microfonica . Le imbottiture degli auricolari possono essere lavate con acqua e sapone.

Custodia e trasporto

Custodite o trasportate la cuffia microfonica sempre nel- la borsa in dotazione. Qui è al sicuro da danneggiamenti.

LGirate il microfono così come illustrato in posizione ri- poso.

38

Image 38
Contents English Deutsch Français Italiano Español Nederlands SH330.book Seite 2 Donnerstag, 10. April 2003 425 SH 330 headset Contents of the packing unit Safety instructionsPutting the headset into operation Connection optionsEasy disconnect facility Directly connecting the adapter cable to the telephoneConnecting the headset to a Universal Interface Popshield Wearing the headsetCable clip Headset holderReplacing the ear pad When is the headset ready for operation?Cleaning the headset Transportation and storageIf problems occur Problem What to doAccessories and replacement parts Accessory Cat. No Replacement partMicrophone SpecificationsHeadphones SH330.book Seite 12 Donnerstag, 10. April 2003 425 Das Headset SH Inhalt der Packung Einige Worte zu Ihrer SicherheitAdapterkabel an die Telefonhörerbuchse anschließen Headset in Betrieb nehmenDie Anschlüsse Adapterkabel direkt an das Telefon anschließenHeadset an ein Universal Interface anschließen Schnelltrennkupplung schließen oder trennenDer Poppschutz Headset anpassenDer Kleiderclip Der HeadsethalterPflegen Das Headset ist betriebsbereitOhrpolster wechseln Aufbewahren und transportierenWenn Störungen auftreten Störung AbhilfeZubehör- und Ersatzteile Zubehör- / Ersatzteil BestellnummerMikrofon Technische DatenKopfhörer SH330.book Seite 22 Donnerstag, 10. April 2003 425 Casque téléphonique SH Contenu de lemballage Consignes de sécuritéBrancher le cordon adaptateur sur la prise pour combiné Mise en service du casque téléphoniqueBranchements Brancher le cordon adaptateur directement sur le téléphoneBrancher le casque téléphonique sur une Universal Interface Fermer ou séparer la prise à déconnexion rapideBonnette Ajustement du casque téléphoniqueClip de fixation Support de casque téléphoniqueEntretien Remplacement du coussinetLe casque téléphonique est en ordre de marche Rangement et transportEn cas danomalies Anomalie RemèdeAccessoires et pièces de rechange Accessoire Numéro de commande Pièce de rechangeCaractéristiques techniques EcouteurSH330.book Seite 32 Donnerstag, 10. April 2003 425 Cuffia microfonica SH Contenuto della confezione Alcuni consigli per la vostra sicurezzaCollegamento diretto del cavo adattatore al telefono Messa in funzione della cuffia microfonicaCollegamenti Collegamento della cuffia microfonica allUniversal Interface Chiudere e sganciare il connettore a sganciamento veloceProtezione anti-popp Adattamento della cuffia microfonicaClip per gli abiti Supporto per la cuffia microfonicaCura dellapparecchio La cuffia microfonica è pronta per lusoCambiare le imbottiture degli auricolari Custodia e trasportoQuando si presentano disfunzioni Disfunzione SoluzioneAccessori e parti di ricambio Accessori / ricambi Numero darticoloMicrofono Dati tecniciCuffia SH330.book Seite 42 Donnerstag, 10. April 2003 425 El Headset SH Contenido del paquete Unas palabras sobre su seguridadAcoplamiento directo del cable adaptador al teléfono Puesta en servicio del HeadsetLas conexiones Conexión del Headset a un Universal Interface Cierre y separación del acoplamiento de ruptura rápidaLa protección contra ruidos Adaptación del HeadsetEl clip de ropa Mantenimiento El Headset está preparado para utilizarCambio del acolchado de oreja El soporte de HeadsetConservación y transporte En caso de anomalíasAccesorios y repuestos Accesorio / repuesto Número de pedidoMicrófono Datos técnicosAuriculares SH330.book Seite 52 Donnerstag, 10. April 2003 425 De headset SH Inhoud Enkele opmerkingen m.b.t. de veiligheidAdapterkabel op de bus van de telefoonhoorn aansluiten Headset in gebruik nemenDe aansluitingen De adapterkabel direct op de telefoon aansluitenHeadset op een Universal Interface aansluiten Snelkoppeling sluiten en loskoppelenDe windkap Headset aanpassenDe kledingclip De headsetbevestigingOnderhoud De headset is gebruiksklaarOorkussen vervangen Bewaren en transporterenGeval van storingen Storing RemedieAccessoires en reserveonderdelen Accessoire Bestelnummer ReserveonderdeelMicrofoon Technische gegevensHoofdtelefoon SH330.book Seite 62 Donnerstag, 10. April 2003 425
Related manuals
Manual 1 pages 53.35 Kb

SH 330 specifications

The Sennheiser SH 330 headphones are designed to cater to audiophiles and everyday listeners alike, offering a blend of exceptional sound quality, comfort, and durability. These closed-back headphones have been engineered with advanced technologies, providing an immersive listening experience across various genres of music.

One of the standout features of the SH 330 is its exceptional sound reproduction. Equipped with high-quality dynamic drivers, these headphones deliver crisp highs, balanced mids, and deep bass, ensuring that listeners can appreciate the full spectrum of sound. This makes them ideal for both casual listening and professional applications like monitoring or mixing.

Comfort is another important aspect of the SH 330 design. The headphones feature soft ear pads that conform to the ear shape, allowing for extended listening sessions without discomfort. The adjustable headband ensures a secure yet comfortable fit, accommodating different head sizes, which is essential for long hours of use.

In terms of build quality, the Sennheiser SH 330 boasts a robust construction, making them suitable for both studio use and casual travel. The lightweight design, combined with sturdy materials, ensures they can withstand daily wear and tear while remaining convenient to carry.

Another significant characteristic of the SH 330 is its exceptional passive noise isolation. The closed-back design prevents ambient noise from interfering with the listening experience, allowing users to focus on their audio without distractions. This feature is especially valuable in noisy environments, whether on public transport or in bustling city streets.

The versatility of the SH 330 makes them compatible with a wide range of devices. Whether connected to smartphones, tablets, laptops, or professional audio equipment, these headphones provide an excellent audio experience across all platforms.

Moreover, Sennheiser's commitment to quality is reflected in the detailed engineering and meticulous testing that these headphones undergo. This dedication to audio precision ensures that every pair meets strict performance standards, delivering consistent quality to users.

In summary, the Sennheiser SH 330 headphones combine advanced audio technologies, comfort, durability, and versatile compatibility, making them a top choice for anyone seeking an exceptional listening experience. Whether you’re a music enthusiast, a content creator, or someone who simply enjoys high-fidelity sound, the SH 330 is designed to meet your needs and elevate your audio enjoyment.