Bazooka MGA11500H, MGA11000H manual Emplacement DE Montage

Page 26

EMPLACEMENT DE MONTAGE

Avant de commencer l'installation, il sera nécessaire de trouver un emplacement de montage pour l'amplificateur. Choisissez un endroit où l'amplificateur bénéficiera d'une ventilation adéquate afin de dissiper la chaleur qu'il émet pendant son fonctionnement. Les amplificateurs sont très couramment installés dans le coffre ou sous le siège.

Choisissez l'endroit où vous voulez monter l'amplificateur. Soyez prudent lors du montage, une automobile se compose de nombreux câbles électriques, de conduites de carburant, de tuyauteries à dépression, de tuyauteries de frein ainsi que d'un réservoir d'essence. Assurez-vous de connaître leur emplacement lorsque vous monterez l'amplificateur afin d'éviter de crever des conduites, de couper des câbles ou de percer le réservoir d'essence. Une fois que vous êtes prêt, utilisez un stylo pour marquer les trous de fixation sur le panneau du dessous. Une fois les emplacements des trous marqués, décalez l'amplificateur et percez de petits trous d'amorce pour faciliter l'insertion des vis autotaraudeuses. Utilisez les vis fournies pour installer l'amplificateur.

FRANÇAIS

SUBSONIC

REMOTE

PHASE

XOVER

SOURCE

 

 

FREQ Hz

FREQ Hz

SLAVE IN

INPUT

10

 

 

30

 

 

 

 

 

 

IN

NORMAL

 

PWR \

 

80

 

OUT

250

SLAVE

 

PROT

L

 

 

 

L

R

 

 

BASS

 

 

 

-

 

 

 

 

+ -

+

 

BOOST

 

 

 

 

 

 

 

30

0

MIN

 

 

 

 

 

125

dB

 

 

SPEAKER

R

15

MAX

 

LEVEL IN

 

FREQ Hz

BASS BOOST

GAIN

.4V - 12.2V

 

 

 

 

 

 

 

SLAVE OUT

 

25

Image 26
Contents Page English MGA Amplifiers Safety Precautions Features and Benefits Adjustable Input Sensitivity Phase AdjustmentPower Fusing MGA11000H only Subsonic FilterMounting Location Connections Power Connections MGA11000H EnglishPower Connections MGA11500H Connect the amplifier to the cars batterySignal Connections High Level Connections OptionalSpeaker Connections OhmMultiple Amplifier Connections Master AmplifierBridged DUAL-AMP Connections Master AmplifierSlave Diagnostic Lighting Remote Bass Control ModuleAdjusting the X-OVER, Bass and Subsonic Filter Fine Tune the SystemTrouble Shooting the System Look for SolutionSpecifications MGA11000H MGA11500HLimited Warranty How to obtain warranty services Français Ne faites pas passer de câbles sous le véhicule Mesures DE SécuritéUtilisez des connecteurs de fil de catégorie supérieure Soyez prudent lors du montage de lamplificateurFonctions ET Avantages Fusibles de ligne MGA11000H Uniquement Ajustement de la phaseFiltre subsonique Mise en route à distanceEmplacement DE Montage Connexions Raccords Dalimentation MGA11000H Connectez lamplificateur à la batterie du véhiculeRaccords dalimentation MGA11500H Raccordement DES Transmissions Connexions DE Niveau Élévé OptionnellesRaccordements DES HAUT-PARLEURS Dual 4 Ohm WooferRaccords Amplificateurs Multiples Amplificateur DépendantRaccords BI-AMPLIFICATION EN Dérivation Sur Normal Éclairage DU Diagnostic Module DE Commande DES Basses À DistanceDU Filtre Subsonique Réglage Précis DU SystèmeRecherche Solution Dépannage DU SystèmeFrançais Garantie Limitée Comment obtenir des services de garantie Español Nunca pase los cables por debajo del vehículo Fusible principalUtilice terminales para cable adecuadas Tome precauciones cuando instale el amplificadorCaracteristicas Y Beneficios Fusible solo en el MGA11000H Filtro subsónicoAjuste de fase RemotoUbicacion DEL Amplificador Conexiones Conexiones DE Alimentación MGA11000H Conexión del amplificador con la bateríaConexiones DE Alimentación MGA11500H Entradas DE Baja Señal Entradas DE Alta Señal OpcionalSalida DE Bocinas Conexión DE Multiples Amplificadores Conexión DE DOS Amplificadores EN Puente Español Control Remoto DE Bajos Opcional Indicadores LuminososAjuste DEL CROSSOVER, Realce DE Bajos Y Filtro Subsonico Ajuste Fino DEL SistemaProblema Solucion Fallas Tipicas DEL SistemaEspecificaciones Condiciones DE Garantia Cómo obtener el servicio de garantía