Citizen CT-666N manual Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol ON/AC

Page 31

Przykład

Tryb

Przycisk

Wyświetlacz

ﺔﻠﺜﻣﻻا

ﻂﻤﻨﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ

حﺎﺘﻔﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ

ضﺮﻌﻟا

Contoh

Pilihan model

Operasi tombol

Layar

范例

型式选择

运算键入

显示屏显示

Παράδειγμα

Επιλογή

Λειτουργία

Οθόνη

λειτουργίας

πλήκτρου

 

 

1.Calculation Examples / EJEMPLOS DE CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS / RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS / ESEMPI DI CALCOLO / EREKENINGSVOORBEELDEN /

BEREGNINGS-EKSEMPLER / ПРИМЕРЫ ВЫЧИСЛЕНИЙ / PRZYKŁADY OBLICZEŃ / ﺔﻠﺜﻣا :بﺎﺴﺤﻠﻟ / PERHITUNGAN YANG ADA / 运算实例 /

Παραδείγματα υπολογισμών

Before performing each calculation, press the [ON/AC] key.

Presione la tecla [ON/AC] antes de cada cálculo.

Antes de executar cada cálculo, pressione a tecla [ON/AC].

Drücken Sie vor dem Ausführen einer Berechnung jeweils die [ON/AC] Taste.

Avant d’effectuer chaque calcul, pressez la touche [ON/AC].

Prima di effettuare ciascun calcolo, premere il tasto [ON/AC].

Alvorens een bewerking uit te voeren dient u op de toets [ON/AC] te drukken.

Før hver beregning, tryk på [ON/AC] tasten to gange.

Прежде чем начать вычисления, нажмите клавиш [ON/AC].

Przed rozpoczęciem obliczeń należy nacisnąć klawisz [ON/AC].

[ON/AC]حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،بﺎﺴﺣ ﻞﻜﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ

Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol [ON/AC].

执行任一计算前,请先按[ON/AC]键。

Πριν πραγματοποιήσετε κάθε πράξη, πατήστε το πλήκτρο [ON/AC].

-2 -

File name: CT-666N_D666_CAL_110907.doc

Date: 2011/9/15

Size: 9 x 12.6 cm

Image 31
Contents CT-666N KEY Index Power SupplyAuto power-off function Battery changeSigns of the Display Mean the Following Cambio de batería Fuente DE AlimentaciónIndice DE LAS Teclas Función de apagado automáticoLOS Signos EN LA Pantalla Significan LO Siguiente Mudança de bateria Alimentação DE EnergiaÍndice DE Teclas Função de desligamento automáticoOS Sinais do Visor Significam O Seguinte Batteriewechsel Automatische AusschaltfunktionDIE Zeichen DES Bildschirms Haben Folgende Bedeutung Changement de la pile AlimentationIndex DES Touches Fonction de mise hors tension automatiqueLES Signes Affichés SUR L’ÉCRAN Signifient Sostituzione della batteria AlimentazioneIndice DEI Tast Funzione di interruzione automaticaConteggio dell’elemento Interruttore di selezione del punto decimaleModalità di riproduzione Modalità di correzioneDe batterij vervangen Automatisch uitschakelen auto power-offVoeding Betekenis VAN DE ToetsenBetekenis VAN DE Indicatoren OP HET Scherm Batteri skift StrømforsyningTaste Indeks Auto sluk funktionTegnene I Displayet Betyder DET Følgende Замена батарейки ПитаниеОписание Клавиш Автоматическое выключениеЗначение СИМВОЛОВ, Высвечиваемых НА Экране Wymiana baterii ZasilanieOpis Klawiszy Funkcja automatycznego wyłączeniaZnaczenie Symboli Wyświetlanych NA Ekranie ةرﺎﺷﻹا ﺮﻴﻴﻐﺗ حﺎﺘﻔﻣ + ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ120ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا دﻮﻨﺒﻟا داﺪﻋ ﺔﻳﺮﺸﻌﻟا ﺔﻠﺻﺎﻔﻟا ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻞﻳﻮﺤﺗﺔﻠﻤﺘﻜﻣ ةﺮآاﺬﻟا M ﻞﻤﺘﻜﻣ ةﺮآاﺬﻟا ﻲﻟﺎﻤﺟإ GT ضﺮﻌﻟا ةدﺎﻋإ ﻂﻤﻧGanti Baterai Power SuplaiIndeks Tombol Fungsi tenaga mati otomatisTanda Pada Layar Diartikan Sebagai Berikut Sell Margin Cost 用于計算成本、售价与利潤的計算。輸入任意2個數 ON/AC 開机 / 全面清除鍵 CE/C 清除輸入鍵 / 清除鍵TAX- 不含稅价格 3 4 固定小數模式Sell 售价 Margin 利潤率 Αλλαγή μπαταρίας ΤροφοδοσιαΕυρετηριο Πληκτρων Λειτουργία αυτόματου κλεισίματοςΟΙ Ενδειξεισ ΤΗΣ Οθονησ Σημαινουν ΤΑ Εξησ Tecla de ﺾﺋﺎﻔﻟاو ﺢﻴﺤﺼﺘﻟاTasteneingabe Πριν πραγματοποιήσετε κάθε πράξη, πατήστε το πλήκτρο ON/AC Sebelum melakukan tiap penghitungan, tekan tombol ON/ACON/AC 300 x 27% = 300 x 27 % 81.00 MRC 4 = 6 = 12 ÷ 4 = 24 ÷ 4 = + 3 = 123’456’789’012 GT-GEHEUGEN / GT-HUKOMMELSE / Память GT20 + 10 = 45 25 = 50 x 3 = 150 total = 200 x 15% = Correct Mode / Modo de corrección / Modo de 修正模式在记忆计算模式下 M+, M-无效 Sell Sell is $1850 Margin is 20% Cost = Valor sin impuesto Tax sumTax exclusive value Suma de impuestoPage Weee Mark HDB0D666T02