Sennheiser IS 300, IS 150 manual De zender opstellen, De zender in gebruik nemen, Instructie

Page 56

De zender opstellen

Zet de zender in de buurt van uw televisie of hifi-installatie.

De zender in gebruik nemen

￿Sluit de zender TI 150/TI 300, bus 1, met behulp van het meegeleverde snoer aan op de koptelefoonuitgang van de televisie of hifi-installatie.

Instructie:

Mocht uw televisie niet over een koptelefoonuitgang beschikken, dan kunt u het geluidssignaal ook via de SCART-uitgang (aansluiting van de videorecorder) ontvangen. Een geschikte adapter van Sennheiser (art.nr. 47874) kunt u bij uw Sennheiser-leverancier bestellen.

Alleen voor de monozender TI 150: Bij televisies zonder geschikte uitgangen kan het geluid met de speciale microfoon MKE 100 TV van Sennheiser (art.nr. 03354) rechtstreeks vanuit de luidspreker worden ontvangen. Aansluiten op bus .

￿ Sluit de meegeleverde voeding met bus op de zender TI 150/Ti 300 aan en steek deze in het contact.

56

Image 56
Contents Is 150 is Page Sennheiser Weitere Informationen Sie haben die richtige Wahl getroffenProduktvarianten Vorteile Umweltschutz und GesundheitDieser Verpackung finden Sie Hinweis Aufstellung des SendersInbetriebnahme des Senders Optimale Aussteuerung des Senders Inbetriebnahme des EmpfängersEmpfänger einschalten Einstellung an Ihrer HiFi-AnlageOhrpolsterwechsel Lichtweg freihalten Laut hören ? NeinAkkus laden / Ladekontrolle Betrieb mit einem zweiten Akku Akkus haben einen LadezyklusBetriebszeit x 3 = Ladezeit Wichtige Hinweise Technische DatenEmpfänger SenderSennheiser Additional information Thank you for choosing SennheiserProduct variants Advantages Environment and healthThis packing unit contains Setting up the transmitter Putting the transmitter into operationSwitching on the receiver Adjusting your hi-fi systemLevel control of the transmitter Putting the receiver into operationReplacing the ear-cushions Volume up? No Free line of sightCharging the accuplug / charge indication Rechargeable accuplugs have a „charging cycle Operation with a second accuplugSafety instructions Technical dataAccessories ReceiverPour de plus amples informations sur Sennheiser Vous avez fait un choix judicieuxVariantes Avantages Protection de l’environnement et de la santeDans l’emballage, vous trouverez Mise en service de l’emetteur Mise en place de l’emetteurMise en service du recepteur Sensibilite optimale de l’emetteurMise en marche du recepteur Reglage sur votre chaine HiFiRemplacement des coussinets d’oreilles Ne reglez jamais le volume a fond Evitez tout obstacle sur le trajet de la lumiereCharge des accus / controle de la recharge Fonctionnement avec un deuxieme accu Les accus presentent un cycle de rechargeDuree de fonctionnement x 3 = Duree de recharge Accessoires recommandés Observations relative a la securiteCaractéristiques techniques RécepteurSennheiser Altre informazioni Ha fatto la scelta giustaVarianti del prodotto Vantaggi Protezione dell’ambiente e saluteQuesta confezione trova Avvertenza Installazione del trasmettitoreMessa in funzione del trasmettitore Modulazione ottimale del trasmettitore Messa in funzione del ricevitoreInserimento del ricevitore Regolazione sul suo impianto hifiSostituzione dell’imbottitura dell’auricolare Imbottiture trasparenti, esecuzione morbidaAscolto ad alto volume ? Meglio di no Tenere libero il percorso della luceRicarica accumulatore / controllo ricarica Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica Funzionamento con un secondo accumulatoreAccessori Avvertenze importantiDati tecnici RicevitoreSennheiser Otras informaciones ¡Ha hecho usted una elección perfectaVariantes del producto Ventajas Protección del medio ambiente y saludEn este envase encontrará vd Nota Emplazamiento del transmisorPoner el transmisor en servicio Modulación perfecta del transmisor Poner el receptor en servicioConectar el receptor Ajuste a efectuar en el equipo hifiSustitución de las almohadillas de los auriculares ¿Escuchar a todo volumen? ¡No Mantener despejado el camino ópticoForma de cargar los acumuladores / control de carga Servicio utilizando el otro acumulador Los acumuladores tienen un „ciclo de cargaTiempo de servicio x 3 = tiempo de carga Indicaciones importantes Datos técnicosTransmisor AccesoriosSennheiser Meer informatie Heeft de juiste keuze gemaaktProductvarianten Voordelen Milieubescherming en gezondheidDeze verpakking vindt u Instructie De zender opstellenDe zender in gebruik nemen Instelling op uw hifi-installatie Optimale modulatie van de zenderDe ontvanger in gebruik nemen De ontvanger inschakelenVervangen van de oorkussens Sterk volume? Nee Straaltraject vrijhoudenAccu‘s opladen/laadcontrole OpmerkingGebruiken met een tweede accu Accu‘s hebben een „laadcyclusGebruikstijd x 3 = laadtijd Accessoires Belangrijke instructiesTechnische gegevens OntvangerPubl /97 72213 / A02