Altec Lansing VS3121 manual Contenu DE L’EMBALLAGE, Installation DES Enceintes, Branchements

Page 8

VS3121

SYSTÈME AUDIO

AMPLIFIÉ TROIS PIÈCES

Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable — et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS! ™ Écoutez ça !

CONTENU DE L’EMBALLAGE

2 enceintes

Caisson de basses

Boîtier de commande

Guide de l’utilisateur

Programme de connexion rapide QCC (peut se trouver à l’intérieur des rabats du boîtier)

SON PC/JEUX SUR PC/LECTURE DVD

Toutes les cartes son PC sont dotées de sorties audio. En général, les sorties portent l’indication « front output » (sortie avant) et « rear output » (sortie arrière). Dans certains cas, une terminologie légèrement différente peut être utilisée. La documentation accompagnant la carte son doit vous aider à identifier les sorties à utiliser avec votre système d’enceintes.

Branchez le câble stéréo vert clair de 3,5 mm (connecté au boîtier de commande) sur l’entrée vert clair de votre carte son portant la mention « FRONT » (AVANT).

JEUX SUR CONSOLE

La plupart des systèmes de console de jeux sont dotés de doubles sorties RCA. Pour brancher vos enceintes, suivez les étapes décrites ci-dessous :

1.Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux est éteinte.

2.Localisez le câble RCA rouge et noir fourni avec votre console de jeux.

3.Connectez une extrémité du câble RCA aux prises jack RCA rouges et noires correspondantes situées sur le boîtier de commande du système d’enceintes et l’autre extrémité au dos de votre console de jeux.

INSTALLATION DES ENCEINTES

CAISSON DE BASSES

Toutes les informations codées en stéréo sont diffusées par les enceintes satellites. Le caisson de basses ne contient aucune image stéréophonique et produit un son omnidirectionnel. Ainsi, le caisson de basses ne requiert aucun positionnement particulier par rapport aux satellites. Cependant, si vous le placez sur le sol, près d’un mur ou dans un coin, vous obtiendrez un effet maximum des basses et un son optimal.

Avertissement : Le caisson de basses ne possède pas de blindage anti- magnétique. Pour cette raison, il DOIT être placé à au moins 60 cm des TV, moniteurs et disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique (notamment les disquettes, les disques Zip, les bandes audio ou PC, etc.).

ENCEINTES SATELLITES

Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute — directement à côté du moniteur ou aussi loin que les cordons des enceintes le permettent. Si vous souhaitez les installer au mur, utilisez l’entrée de clef située au dos de chaque enceinte.

Pour obtenir un son optimal, placez les enceintes satellites au niveau de vos oreilles ou légèrement au-dessus et disposez-les de manière à obtenir les meilleurs résultats.

Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo et notamment de télévisions et de moniteurs d’ordinateurs sans déformer l’image.

BRANCHEMENTS

Avertissement : N’insérez pas la prise électrique du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez votre source audio (par ex., votre PC, lecteur MP3, PlayStation Sony, etc.) avant de connecter les sorties aux entrées du système d’enceintes.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de connexion décrites ci-dessous.

SYSTÈME D’ENCEINTES

Comment installer le système d’enceintes :

1.Connectez chaque satellite au caisson de basses en branchant chaque connecteur RCA à code couleur à l’entrée correspondante au dos du caisson de basses.

2.Connectez le boîtier de commande au caisson de basses en branchant le connecteur DIN gris (connecté au boîtier de commande) dans l’entrée correspondante au dos du caisson de basses. Vous remarquerez une flèche sur la prise DIN. Pour pouvoir insérer facilement le connecteur DIN, la flèche du connecteur doit être tournée vers le haut.

DISPOSITIFS AUDIO PORTABLES (MP3, LECTEURS CD PORTABLES, ETC.)

Branchez le câble stéréo vert clair de 3,5 mm (connecté au boîtier de commande) à la prise jack pour casque d’écoute située sur votre système audio portable.

MISE SOUS TENSION

1.Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation CA (situé au dos du caisson de basses) dans une prise murale CA. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.

2.Allumez la source audio.

3.Allumez le système d’enceintes en faisant tourner le bouton du VOLUME situé sur le boîtier de commande jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Un voyant lumineux s’allumera sur le boîtier de commande lorsque l’appareil sera SOUS TENSION

Remarque : Pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez votre système d’enceintes Altec Lansing, commencez toujours par allumer votre source audio.

VOLUME

Le bouton du VOLUME situé sur le boîtier de commande sert à contrôler le volume général. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser.

VOLUME DU CAISSON DE BASSES

Le bouton SUBWOOFER (caisson de basses) situé sur le boîtier de commande sert à contrôler le volume du caisson de basses. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume du caisson de basses et dans le sens inverse pour le baisser.

CONTRÔLE DES AIGUS

Le bouton TREBLE (aigus) situé sur le boîtier de commande sert à contrôler les aigus. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les aigus et dans le sens inverse pour les baisser.

SFX TECHNOLOGY™

La technologie Sound Field Xpander™ permet à votre système d’enceintes de délivrer une image stéréo plus large pour un son plus fort, en appuyant simplement sur un bouton. Appuyez sur le bouton SFX situé sur le boîtier de commande pour mettre cette fonction en marche. Appuyez à nouveau pour l’éteindre.

Remarque : Cette fonction ne marche pas lorsque vous utilisez un casque d’écoute.

ENTRÉES

Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif audio et le système d’enceintes. Déterminez si vous allez installer le système d’enceinte pour son PC/jeu PC, lecture DVD, jeux sur console ou sur des sources audio portables (comme le MP3 ou les lecteurs CD portables), puis passez à la section correspondante.

CASQUE D’ÉCOUTE

Pour utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez-le sur la prise

jack portant le symbole située sur le boîtier de commande. Lorsque le casque d’écoute est connecté, le système d’enceintes devient silencieux.

6

Image 8
Contents VS3121 Page Connecting the Power Cord AC Wall Socket Safety InstructionsTWO-YEAR Limited Warranty Customer ServiceBOX Contents Powering onHeadphones Placing SpeakersPower Requirements System SpecificationsTroubleshooting Symptom Possible Problem Solution Symptom Possible Problem Solution Service Clientèle AvertissementConnexion DU Câble D’ALIMENTATION Prise Murale CA Consignes DE SécuritéInstallation DES Enceintes Contenu DE L’EMBALLAGEBranchements Mise Sous TensionPuissance Requise Conseils DE Dépannage Symptôme Problème Possible SolutionCaractéristiques Techniques Symptôme Problème Possible Solution Precaución AdvertenciaConexión DEL Cable DE Alimentación Toma DE CA DE LA Pared Instrucciones Importantes DE SeguridadContenido DE LA Caja Cómo Colocar LOS AltavocesCómo Conectarlos EncendidoRequerimientos DE Potencia Solución DE Problemas Síntoma Posible Causa DEL ProblemaFicha Técnica Síntoma Posible Causa DEL Problema Solución Cuidado AdvertênciaConectando O FIO DE Força Tomada CA DE Parede Instruções Importantes DE SegurançaConteúdo DA Caixa Colocar OS AltifalantesEfectuar AS Ligações LigarRequisitos DE Potência Resolução DE Problemas Sintoma Possível Problema SoluçãoEspecificações do Sistema Sintoma Possível Problema Solução Attenzione AvvertenzaCollegamento DEL Cavo D’ALIMENTAZIONE Presa a Muro CA Istruzioni Sulla SicurezzaContenuto Della Confezione Posizionamento Degli AltoparlantiCablaggio AccensioneSpecifiche Tecniche DEL Sistema Requisiti D’ALIMENTAZIONESintomo Possibile Problema Soluzione Achtung WarnungAnschluss DES Netzsteckers Wechselstromsteckdose Wichtige SicherheitshinweiseLieferumfang Aufstellen DER LautsprecherHerstellen DER Verbindungen EinschaltenStromversorgung Fehlersuche Symptom Mögliches Problem LösungSystemdaten Symptom Mögliches Problem Lösung Awas PeringatanMehubungkan Kabel Listrik Stopkontak AC DI Dinding Petunjuk Penting Tentang KeselamatanISI Kemasan Menempatkan Pengeras SuaraMembuat Sambungan MenghidupkanPersyaratan Daya Spesifikasi SistemMenyelesaikan Masalah Gejala Kemungkinan Masalah Solusi Gejala Kemungkinan Masalah Solusi Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 852 2735-7331 Fax 852