Alpine KCA-620M owner manual Gerät Nicht Öffnen, Elektrische Kabel Nicht Spleissen

Page 26

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

KLEINE GEGENSTÄNDE (z. B. BATTERIEN) VON KINDERN FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT EINER 12 VOLT NEGATIVEN ERDUNG VERWENDEN.

(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht Feuergefahr usw.

VOR DEM ANSCHLIESSEN DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch Kurzschluss.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, wobei Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, dass die Kraftstoff- und andere Leitungen, der Benzintank sowie elektrische Kabel nicht berührt, beschädigt oder blockiert werden. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN ODER MUTTERN DES BREMS- ODER LENKSYSTEMS NICHT ALS MASSEANSCHLUSS VERWENDEN.

Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS Bolzen oder Muttern des Brems- bzw. Lenksystems (oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie

die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und ein Feuer ausbricht.

KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDE IN DER NÄHE VERFANGEN LASSEN!

Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, Schalthebel, Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS ANSCHLIESSEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr. Es kann außerdem Schäden am Gerät verursachen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN SOWIE DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls kann das Gerät beschädigt oder nicht sicher eingebaut werden. Teile, die sich lösen, stellen eine Gefahrenquelle dar und können zu Betriebsstörungen führen.

DAS GERÄT NICHT DORT EINBAUEN, WO ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Feuchtigkeit oder Staub im Gerät können zu Betriebsstörungen führen.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in bewegliche Teile wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

2-DE

Image 26
Contents KCA-620M Page Contents Do not Damage Pipe or Wiring When Drilling Holes USE Specified Accessory Parts and Install Them SecurelyDo not Install in Locations with High Moisture or Dust Have the Wiring and Installation Done by ExpertsScrew-down Mounting InstallationConnections Connect the KCA-620M to the Ai-NET compatible Head UnitOperation Genre Search with Traditional Systems Artist Search with Traditional SystemsAlbum Search with Traditional Systems About MP3/WMARecommended Folder / File Structure Limited Warranty Page Connexions Mode d’emploiContenu FonctionnementNE PAS Denuder LES Cables Electriques NE PAS Installer a DES Endroits Tres Humides OU PoussiereuxFaire Installer LE Cablage ET L’APPAREIL PAR DES Experts NE PAS Coincer LES Cables Avec DES Objets VoisinsConnexions Montage à l’aide d’une perceuseRecherche par fichier avec les systèmes traditionnels FonctionnementRecherche par dossier avec les systèmes traditionnels Recherche par dossier avec les systèmes AVRecherche par genre avec les systèmes traditionnels Recherche d’un morceau souhaitéRecherche par artiste avec les systèmes traditionnels Recherche par sélection avec les systèmes traditionnelsPropos du format MP3/WMA Garantie Limitée Page Instalación ÍndiceManual de instrucciones ConexionesRealice LAS Conexiones Correctamente No Desmonte NI Altere LA UnidadUtilice Este Producto CON Aplicaciones Móviles DE 12 Confíe EL Cableado Y LA Instalación a ProfesionalesMontaje de los tornillos InstalaciónConexiones Funcionamiento Búsqueda de carpetas con sistemas AVCómo localizar la canción deseada Búsqueda de artistas con sistemas tradicionalesAcerca de MP3/WMA Einbau InhaltBedienungsanleitung AnschlüsseKabel Nicht in Gegenstände in DER Nähe Verfangen Lassen Gerät Nicht ÖffnenElektrische Kabel Nicht Spleissen AUF Korrekte Anschlüsse AchtenMontage mit Hilfe von Schrauben EinbauAnschlüsse Suche nach Ordnern mit AV-Systemen BedienungBedienung mit Massenspeichergeräten Bedienung mit Premium-Support-GerätenSuche nach Alben mit herkömmlichen Systemen Suche nach einem gewünschten TitelSuche nach Künstlern mit herkömmlichen Systemen Suche nach Genre mit herkömmlichen SystemenErläuterungen zu MP3/WMA Istruzioni per l’uso InstallazioneIndice CollegamentiUtilizzare Solo in Veicoli CON Terra Negativa a 12 Volt NON Installare in Luoghi Eccessivamente Umidi O PolverosiNON Smontare O Modificare NON Utilizzare I Cavi PER Effettuare Altri CollegamentiUSB Ricerca di file con sistemi tradizionali FunzionamentoRicerca di cartelle con sistemi tradizionali Ricerca cartelle con sistemi AVRicerca di elenchi di riproduzione con sistemi tradizionali Ricerca di artisti con sistemi tradizionaliRicerca di album con sistemi tradizionali Informazioni sui file MP3/WMA Anslutningar InnehållBruksanvisning DriftGÖR Anslutningarna PÅ Korrekt Sätt FÅR EJ Demonteras Eller ÄndrasSkarva Inte Till Elkablar Montera Inte Apparaten DÄR DEN Utsätts FÖR Fukt Eller DammAnslut KCA-620M till den Ai-NET-kompatibla huvudenheten AnslutningarMontering med skruvinfästning Drift Angående MP3/WMA Albumsökning med traditionella systemGenresökning med traditionella system Rekommenderad Mapp-/filstruktur

KCA-620M specifications

The Alpine KCA-620M is a premium marine audio processor designed to elevate the audio experience in boats, personal watercraft, and other marine environments. As a part of Alpine's commitment to delivering high-quality sound solutions, the KCA-620M combines innovative technology with robust features, ensuring exceptional performance even in challenging conditions.

One of the standout features of the KCA-620M is its ability to enhance sound quality through advanced digital signal processing (DSP). This technology allows users to customize their audio settings, including adjusting the equalizer, setting crossovers, and applying time alignment. With these capabilities, users can fine-tune their listening experience according to their preferences and the specific acoustics of their vessel.

The KCA-620M is equipped with Bluetooth connectivity, enabling seamless wireless audio streaming from smartphones, tablets, and other devices. This feature ensures that users have easy access to their favorite music, podcasts, and audio content without the hassle of tangled cables. The processor supports high-quality audio formats, providing pristine sound reproduction that is ideal for marine environments.

Another notable aspect of the KCA-620M is its rugged design, specifically engineered to withstand harsh marine conditions. The processor is built with water-resistant and UV-resistant materials, ensuring durability against splashes, saltwater, and direct sunlight. This resilience makes it a reliable choice for boaters who want to enjoy music while out on the water without worrying about equipment failure.

Installation of the KCA-620M is user-friendly, with various input and output options available. It offers multiple channels that can connect to different speakers or amplifiers, allowing for a versatile audio setup tailored to individual needs. Additionally, the processor's compatibility with a range of Alpine products enhances its functionality and integration within existing audio systems.

In summary, the Alpine KCA-620M stands out as an exceptional marine audio processor with features such as advanced DSP, Bluetooth connectivity, and a rugged design. Its ability to deliver high-quality sound in challenging environments makes it a valuable addition for anyone looking to enhance their boating experience. With easy installation and comprehensive customization options, the KCA-620M is a top choice for marine audio enthusiasts.