Hitachi DVP325U instruction manual Consignes DE SÉ Curité

Page 37
PORTABLE CART WARNING (Symbol provided by RETAC)
S3125A

CONSIGNES DE SÉ CURITÉ

1)LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécu- rité.

2)CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3)RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparais- sant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.

4)SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonc- tionnement et l'utilisation de cet appareil.

5)NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide.

6)ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.

7)EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.

8)MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu’un. N'utiliser

que le meuble recommandé par le fabri- cant ou vendu avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage

de l'appareil et nutiliser que les acces- soires de montage recommandés par ce

dernier. 9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes,

déplacer les deux ensembles avec pré- caution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces

inrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renvers- er.

10)VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonction- nement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'ap- pareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bib- liothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respec- tées.

11)SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne con- naît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est rac- cordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.

12)MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.

13)PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.

14)ORAGES É LECTRIQUES - Par mesure de protection supplé- mentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation pro- longée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.

15)LIGNES É LECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles élec- triques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle ris- querait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut être mortel.

16)SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'in- cendie ou de commotion électrique.

17)OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.

18)RÉ PARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'ap- pareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'ex- poser à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un tech- nicien qualifié.

19)ENDOMMAGEMENTS NÉ CESSITANT UNE RÉ PARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé. b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.

c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.

e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.

f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.

20)PIÈ CES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.

21)INSPECTION POUR LA SÉ CURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de fonctionner normalement sans danger.

22)CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

Franç ais

– 3 –

FR

1B05

Image 37
Contents DV-P323U Laser Safety Important Safeguards Symbols Used in this Manual Supplied AccessoriesAbout Copyright Description refers to playback of MP3 discsTable of Contents ¡Dolby Digital sound FeaturesPlayable Discs About the DiscsExample Following discs cannot be played back on this DVD playerOperating Controls and Functions Tour of the Remote Control CH Button Open the battery compartment cover Power offDisplay Displays During OperationDESCRIPTION-REAR Panel HookupsConnection to AN Audio System AV Cable Connection to a TV for VideoVideo Cable Cables Analog Audio out Video outCancelling PBC for playback of a Video CD Using the DVD MenusPlaying a Disc Playing a DVD Video or AN Audio CD or a Video CDResuming Playback from Point Where Playback Stopped Using the Title MenuPausing Playback or Displaying a Still Picture Stepping Through FramesStarting from a Desired Title or Chapter Fast FORWARD/REVERSEFor DVDs or VCDs Marker Starting from a Desired Time CountRepeat For audio CDs or video CDs¡The program screen will appear You can define a section to be played back repeatedly¡50 programs can be displayed At once on the screen. PressZoom Playback Playing AN MP3 DiscImages can be enlarged on the screen to your taste Select First Play with K/LPlaying AN MP3 Disc from a Desired Track Playing AN MP3 Disc AT RandomPlaying AN MP3 Disc in a Programmed WAY Changing the Audio Language or Sound Mode SettingsFor audio CDs, video CDs Changing the Camera Changing the Subtitle LanguageTrusurround Settings Black Level SettingsChanging the ON-SCREEN Display Language Settings Changing the Setup ItemsVoice is played back in selected language Subtitles are shown in selected languageAuto Power OFF Display Settings¡The setup screen will Audio SettingsWhen playing a disc with copyright protection AppearIf YOU Forget the Password When Parental Level is selectedAll parental lock is cancelled Parental LockLanguage Country code Language Code ListProgramming the Remote Control of the TV Remote Control of the TVControlling the TV Symptom Cause Remedy Troubleshooting GuideDisc Handling Handling PrecautionsServicing If the Laser Optical Pickup Unit is DirtySpecifications Memo Guide D’UTILISATION Lecteur DE DVD Sécurité Concernant LE Laser Consignes DE SÉ Curité Symboles Utilisé S Dans CE Manuel Accessoires FournisPropos DU Copyright La description fait référence à la lecture de disques MP3Raccordement À UN TÉ LÉ Viseur Pour Vidé O Table DES Matiè RES¡Son Dolby Digital Caracté RistiquesDisques Dont LA Lecture Peut Ê TRE Effectué E Propos DES DisquesTypes DE Disque ExempleCommandes DE Fonctionnement ET Fonctions Au sujet de la télécommande Touche Menu Affichages Pendant LE Fonctionnement AffichageMise EN Place DES Piles RemarquesDescription DU Panneau Arriere RaccordementsDV-P325U uniquement Système stéréo Audio Jacks d’entrée audio Raccordement À UN Systè ME AudioDécodeur numérique Dolby Décodeur DTS Jacks d’entrée Audio numériqueCâble AV Raccordement À UN TÉ LÉ Viseur Pour Vidé OCâble Câbles Vidéo S RemarqueLecture D’UN DVD Vidé O OU ’UN CD Audio OU D’UN CD Vidé O Lecture D’UN DisqueAnnulation PBC pour la lecture d’un CD vidéo Passage D’UNE VUE À ’AUTRE Pause DE Lecture OU Affichage D’UNE Image FixeAppel D’UN É Cran DE Menu Pendant LA Lecture Pour les DVDAvance RAPIDE/ARRIÈ RE Mode ralentiFonction DE LA Navette Pour les DVD ou les CD vidéoMarqueur Commencer À Partir D’UNE Duré E DÉ Siré ERÉ PÉ Tition Pour les CD audio ou les CD vidéoRÉ PÉ Tition A-B Lecture D’UN Disque MP3 Lecture ZoomLecture D’UN Disque MP3 Programme RÉ Glages Changement DE LA Langue Audio OU DU Mode SONPour les CD audio, les CD vidéo ¡La lecture programmée commenceChangement DE L’ANGLE DE LA Camé RA Changement DE LA Langue DES SOUS-TITRESReglage DU Niveau DES Noirs Changement DE ’AFFICHAGE SUR L’É CranReglages Trusurround Apparaît lorsque la touche de répétition est réglée¡L’écran de configuration apparaît Changement DES Articles DE ConfigurationRÉ Glage DES Langues LUM. Afficheur Affichage DES RÉ GlagesRÉ Glages Audio ¡L’écran de configurationApparaît DRC Défaut NONLorsque le niveau parental est sélectionné Bloque ParentalNiveaux DE Contrô LE SI Vous Avez Oublié LE MOT DE PasseLangue Code de pays Liste DES Codes DE LangueCommande DU Televiseur Telecommande DU TeleviseurProgrammation DE LA TELECOM- Mande DU Televiseur Symptôme Cause Remède Guide DE DÉ Pannage¡Corriger les réglages de la sortie audio Manipulation DES Disques PRÉ Caution DE ManipulationRÉ Paration SI L’UNITÉ DE PICK-UP DU Laser Optique EST SaleDonné ES Techniques Memo Reproductor DVD Manual DE Instrucciones Seguridad DEL Láser Instrucciones DE Seguridad Importantes Accesorios Suministrados Acerca DEL CopyrightSímbolos Utilizados EN Este Manual De modelo De serieÍndice ¡Sonido Dolby Digital CaracterísticasTipos DE Discos Acerca DE LOS DiscosEjemplo Pú lselo para cambiar el ángulo de la cámara y Controles DEL Funcionamiento Y SUS FuncionesSe utilizan para hacer ajustes mientras se ve la Imagen en una pantalla de TVGuía del Control Remoto Botó n Return Visualizaciones Durante EL Funcionamiento VisualizadorCarga DE LAS Pilas NotasDescripció N Panel Trasero ConexionesDV-P325U solamente Sistema Estereofónico Conexió N a UN Sistema DE AudioTomas de Entrada de Audio De Audio DigitalCable AV Conexió N a UN TV Para VideóCable Cables Videó -S Salida Audio Analógico Salida Videó Salida Videó -SReproducció N DE UN Disco Cancelando PBC para reproducción de un CD de Vídeo¡La alimentació n se conectará ¡La bandeja de carga del disco se abriráPara DVDs Avance DE Fotogramas¡Aparecerá el menú de títulos ¡La reproducció n hará una pausa con el sonido silenciadoReproducció n a alta Para DVDs o CDs de videóVelocidad Cámara lentaRepetició N DE Reproducció N MarcadorPara CDs de audio o CDs de videó ¡La pantalla de programació n aparecerá ¡Se seleccionará el punto de inicio¡En la pantalla se puede visu Alizar al Mismo Tiempo unReproducció N DE UN Disco MP3 Reproducció N Aleatoria DE UN Disco MP3 DEL Modo DE Sonido AjustesPara CDs de audio y CDs de videó ¡La reproducción programada empiezaCambio DE Á Ngulo DE LA CÁ Mara Cambio DEL Idioma DE SubtítulosAjustes Trusurround Ajustes DEL Nivel DEL Negro¡Aparecerá la pantalla de PreparaciónAjustes DE Idioma Cambio DE LOS Elementos DE Preparació NLa voz se reproduce en el idioma seleccionado Los subtítulos se muestran en el idioma seleccionadoIcono DE Á Ngulo Ajustes DE Visualizació NPreparació n Ajustes DE AudioDRC Ajuste predeterminado OFF Cuando reproduce un disco con protección del copyrightBloqueo DE LOS Padres Se cancela todo el bloqueo de los padresNiveles DE Control SI Olvida SU Contraseñ aIdioma Có digo de país Lista DE CÓ Digos DE IdiomasControl DEL Televisor Control Remoto DEL TelevisorSíntoma Causa Remedio Guía Para LA Solució N DE ProblemasManejo DE LOS Discos Precauciones DE ManejoServicio SI EL Lector Ó Ptico DE LÁ SER Está SucioEspecificaciones Memo Page E5610UD/18UD 0VMN02983