Hitachi DVP325U instruction manual Instrucciones DE Seguridad Importantes

Page 71
ADVERTENCIA PARA CARRITO PORTÁTIL (Símbolo proporcionado por RETAC)
S3125A

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1)Lea las instrucciones - Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y manejo.

2)Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y manejo deberán guardarse para consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.

3)Cumpla con las advertencias - Deberán seguirse todas las advertencias indicadas en el producto y en las instrucciones de manejo.

4)Siga las instrucciones - Deberán seguirse todas las instruc- ciones dadas.

5)Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para hacer la limpieza utilice un pañ o hú medo.

6)Aditamentos - No añ ada nunca ningú n aditamento que no haya sido recomendado por el fabricante, porque podrán causar peligros.

7)Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañ era, palangana, fregadero de cocina o lavadora, en un só tano hú medo, o cerca de una piscina, etc.

8)Accesorios - No coloque este producto encima de un carri- to, soporte, trípode, ménsula o mesa inestable. El producto puede caerse pudiendo lesionar gravemente a un niñ o o a un adulto, y también puede estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. El

montaje del producto deberá realizarse siguiendo las instrucciones del fabri- cante, y deberán utilizarse los acceso- rios de montaje recomendados por el mismo.

9) Una combinació n de producto y carri- to deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que la combinació n de aparato y carrito se dé vuelta.

10)Ventilació n - Las ranuras y aberturas de la caja han sido suministradas para la ventilació n, para asegurar un fun- cionamiento fiable del producto y para protegerlo contra el recalentamiento. No tape estas aberturas ni permita que que- den tapadas al colocar el producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no deberá colocarse en una instalació n empotrada como puede ser un mueble librería o una estantería, a menos que se pro- porcione la ventilació n adecuada y se sigan todas las instrucciones del fabricante.

11)Fuentes de alimentació n - Este producto só lo deberá fun- cionar con el tipo de fuente de alimentació n indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentació n de su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica local. Para los productos que vayan a funcionar con pilas u otras fuentes de alimentació n, lea las instrucciones de mane- jo.

12)Puesta a tierra o polarizació n - Este producto está equipado con una clavija polarizada de alimentació n de corriente alterna (una clavija que tiene una patilla más ancha que la otra). Esta clavija só lo podrá enchufarse de en la toma de corriente de una forma. Esto es una característica de seguri- dad. Si no puede enchufar completamente la clavija en la toma de corriente, inténtelo dándola la vuelta. Si sigue sin poder enchufarla, pó ngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta. No anule la funció n de seguridad de la clavija polarizada.

13)Protecció n del cable de alimentació n - El cable de ali- mentació n deberá colocarse en un lugar alejado, donde nadie lo pise ni pueda quedar pellizcado por objetos coloca-

dos sobre él o contra él, poniendo mucho cuidado a la clav- ija, la toma de corriente y al punto por donde sale del apara- to.

14)Tormentas eléctricas - Para proteger aú n más este producto durante una tormenta eléctrica, o cuando no lo vaya a uti- lizar durante largos periodos de tiempo, desenchú felo de la toma de corriente. Esto impedirá que el producto se estropee debido a la tormenta eléctrica y a la sobretensió n en la línea de alimentació n.

15)Líneas de alimentació n eléctrica - Un sistema de antena exterior no deberá instalarse cerca de las líneas de ali- mentació n eléctrica elevadas ni tampoco cerca de luces eléc- tricas o circuitos de alimentació n, ni donde pueda caer sobre esas líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tenerse mucho cuidado para evitar tocar esas líneas o circuitos porque de lo contrario podría pro- ducirse un accidente mortal.

16)Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de extensió n o las tomas de corriente integrales porque podrá producirse un incendio o una descarga eléctri- ca.

17)Entrada de objetos y líquidos - No meta nunca objetos de ningú n tipo en este producto a través de las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensió n peligrosa o cortocir- cuitar piezas y producirse un incendio o una descarga eléc- trica. No derrame nunca ningú n líquido encima del produc- to.

18)Servicio - No intente reparar este producto usted mismo, ya que la abertura o la extracció n de las cubiertas puede expon- erle a una tensió n peligrosa o a otros peligros. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

19)Dañ os que requieren reparaciones - Desenchufe este pro- ductor de la toma de corriente y solicite el servicio del per- sonal calificado bajo las condiciones siguientes:

a)Cuando el cable o la clavija de alimentació n estén estro- peados,

b)Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el inte- rior del producto,

c)Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua,

d)Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de manejo. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de manejo, ya que los ajustes incorrectos de otros controles pueden causar dañ os que con frecuencia requerirán un trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente,

e)Si el producto se ha caído o se ha estropeado de cualquier forma

f)Cuando el producto muestre un cambio considerable en su rendimiento. Esto indica la necesidad de realizar traba- jos de mantenimiento.

20)Piezas de recambio - Cuando sea necesario cambiar piezas asegú rese de que el técnico de servicio utilice las piezas de recambio especificadas por el fabricante, o aquellas que ten- gan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones sin autorizació n pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.

21)Comprobació n de seguridad - Al completar cualquier traba- jo de mantenimiento o reparació n en este producto, solicite al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguri- dad para determinar que el producto esté en condiciones de funcionamiento apropiadas.

22)Calor - El producto deberá colocarse alejado de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produz- can calor.

Españ ol

– 3 –

SP

9F21

Image 71
Contents DV-P323U Laser Safety Important Safeguards Description refers to playback of MP3 discs Supplied AccessoriesSymbols Used in this Manual About CopyrightTable of Contents ¡Dolby Digital sound FeaturesFollowing discs cannot be played back on this DVD player About the DiscsPlayable Discs ExampleOperating Controls and Functions Tour of the Remote Control CH Button Displays During Operation Power offOpen the battery compartment cover DisplayDESCRIPTION-REAR Panel HookupsConnection to AN Audio System Analog Audio out Video out Connection to a TV for VideoAV Cable Video Cable CablesPlaying a DVD Video or AN Audio CD or a Video CD Using the DVD MenusCancelling PBC for playback of a Video CD Playing a DiscStepping Through Frames Using the Title MenuResuming Playback from Point Where Playback Stopped Pausing Playback or Displaying a Still PictureFor DVDs or VCDs Fast FORWARD/REVERSEStarting from a Desired Title or Chapter For audio CDs or video CDs Starting from a Desired Time CountMarker RepeatAt once on the screen. Press You can define a section to be played back repeatedly¡The program screen will appear ¡50 programs can be displayedSelect First Play with K/L Playing AN MP3 DiscZoom Playback Images can be enlarged on the screen to your tastePlaying AN MP3 Disc in a Programmed WAY Playing AN MP3 Disc AT RandomPlaying AN MP3 Disc from a Desired Track For audio CDs, video CDs SettingsChanging the Audio Language or Sound Mode Changing the Camera Changing the Subtitle LanguageChanging the ON-SCREEN Display Black Level SettingsTrusurround Settings Subtitles are shown in selected language Changing the Setup ItemsLanguage Settings Voice is played back in selected languageAuto Power OFF Display SettingsAppear Audio Settings¡The setup screen will When playing a disc with copyright protectionParental Lock When Parental Level is selectedIf YOU Forget the Password All parental lock is cancelledLanguage Country code Language Code ListControlling the TV Remote Control of the TVProgramming the Remote Control of the TV Symptom Cause Remedy Troubleshooting GuideIf the Laser Optical Pickup Unit is Dirty Handling PrecautionsDisc Handling ServicingSpecifications Memo Guide D’UTILISATION Lecteur DE DVD Sécurité Concernant LE Laser Consignes DE SÉ Curité La description fait référence à la lecture de disques MP3 Accessoires FournisSymboles Utilisé S Dans CE Manuel Propos DU CopyrightRaccordement À UN TÉ LÉ Viseur Pour Vidé O Table DES Matiè RES¡Son Dolby Digital Caracté RistiquesExemple Propos DES DisquesDisques Dont LA Lecture Peut Ê TRE Effectué E Types DE DisqueCommandes DE Fonctionnement ET Fonctions Au sujet de la télécommande Touche Menu Remarques AffichageAffichages Pendant LE Fonctionnement Mise EN Place DES PilesDV-P325U uniquement RaccordementsDescription DU Panneau Arriere Audio numérique Raccordement À UN Systè ME AudioSystème stéréo Audio Jacks d’entrée audio Décodeur numérique Dolby Décodeur DTS Jacks d’entréeRemarque Raccordement À UN TÉ LÉ Viseur Pour Vidé OCâble AV Câble Câbles Vidéo SAnnulation PBC pour la lecture d’un CD vidéo Lecture D’UN DisqueLecture D’UN DVD Vidé O OU ’UN CD Audio OU D’UN CD Vidé O Pour les DVD Pause DE Lecture OU Affichage D’UNE Image FixePassage D’UNE VUE À ’AUTRE Appel D’UN É Cran DE Menu Pendant LA LecturePour les DVD ou les CD vidéo Mode ralentiAvance RAPIDE/ARRIÈ RE Fonction DE LA NavettePour les CD audio ou les CD vidéo Commencer À Partir D’UNE Duré E DÉ Siré EMarqueur RÉ PÉ TitionRÉ PÉ Tition A-B Lecture D’UN Disque MP3 Lecture ZoomLecture D’UN Disque MP3 Programme ¡La lecture programmée commence Changement DE LA Langue Audio OU DU Mode SONRÉ Glages Pour les CD audio, les CD vidéoChangement DE L’ANGLE DE LA Camé RA Changement DE LA Langue DES SOUS-TITRESApparaît lorsque la touche de répétition est réglée Changement DE ’AFFICHAGE SUR L’É CranReglage DU Niveau DES Noirs Reglages TrusurroundRÉ Glage DES Langues Changement DES Articles DE Configuration¡L’écran de configuration apparaît LUM. Afficheur Affichage DES RÉ GlagesDRC Défaut NON ¡L’écran de configurationRÉ Glages Audio ApparaîtSI Vous Avez Oublié LE MOT DE Passe Bloque ParentalLorsque le niveau parental est sélectionné Niveaux DE Contrô LELangue Code de pays Liste DES Codes DE LangueProgrammation DE LA TELECOM- Mande DU Televiseur Telecommande DU TeleviseurCommande DU Televiseur ¡Corriger les réglages de la sortie audio Guide DE DÉ PannageSymptôme Cause Remède SI L’UNITÉ DE PICK-UP DU Laser Optique EST Sale PRÉ Caution DE ManipulationManipulation DES Disques RÉ ParationDonné ES Techniques Memo Reproductor DVD Manual DE Instrucciones Seguridad DEL Láser Instrucciones DE Seguridad Importantes De modelo De serie Acerca DEL CopyrightAccesorios Suministrados Símbolos Utilizados EN Este ManualÍndice ¡Sonido Dolby Digital CaracterísticasEjemplo Acerca DE LOS DiscosTipos DE Discos Imagen en una pantalla de TV Controles DEL Funcionamiento Y SUS FuncionesPú lselo para cambiar el ángulo de la cámara y Se utilizan para hacer ajustes mientras se ve laGuía del Control Remoto Botó n Return Notas VisualizadorVisualizaciones Durante EL Funcionamiento Carga DE LAS PilasDV-P325U solamente ConexionesDescripció N Panel Trasero De Audio Digital Conexió N a UN Sistema DE AudioSistema Estereofónico Tomas de Entrada de AudioSalida Audio Analógico Salida Videó Salida Videó -S Conexió N a UN TV Para VideóCable AV Cable Cables Videó -S¡La bandeja de carga del disco se abrirá Cancelando PBC para reproducción de un CD de VídeoReproducció N DE UN Disco ¡La alimentació n se conectará¡La reproducció n hará una pausa con el sonido silenciado Avance DE FotogramasPara DVDs ¡Aparecerá el menú de títulosCámara lenta Para DVDs o CDs de videóReproducció n a alta VelocidadPara CDs de audio o CDs de videó MarcadorRepetició N DE Reproducció N Alizar al Mismo Tiempo un ¡Se seleccionará el punto de inicio¡La pantalla de programació n aparecerá ¡En la pantalla se puede visuReproducció N DE UN Disco MP3 Reproducció N Aleatoria DE UN Disco MP3 ¡La reproducción programada empieza AjustesDEL Modo DE Sonido Para CDs de audio y CDs de videóCambio DE Á Ngulo DE LA CÁ Mara Cambio DEL Idioma DE SubtítulosPreparación Ajustes DEL Nivel DEL NegroAjustes Trusurround ¡Aparecerá la pantalla deLos subtítulos se muestran en el idioma seleccionado Cambio DE LOS Elementos DE Preparació NAjustes DE Idioma La voz se reproduce en el idioma seleccionadoIcono DE Á Ngulo Ajustes DE Visualizació NCuando reproduce un disco con protección del copyright Ajustes DE AudioPreparació n DRC Ajuste predeterminado OFFSI Olvida SU Contraseñ a Se cancela todo el bloqueo de los padresBloqueo DE LOS Padres Niveles DE ControlIdioma Có digo de país Lista DE CÓ Digos DE IdiomasControl DEL Televisor Control Remoto DEL TelevisorSíntoma Causa Remedio Guía Para LA Solució N DE ProblemasSI EL Lector Ó Ptico DE LÁ SER Está Sucio Precauciones DE ManejoManejo DE LOS Discos ServicioEspecificaciones Memo Page E5610UD/18UD 0VMN02983