Memorex DT1900-C manual Sous-Titrage, RÉ Glage DE Limage, Selectionner LE Mode Capture

Page 30

SOUS-TITRAGE

QUE SIGNIFIE SOUS-TITRAGE?

Ce télécouleur a la capacité de décoder et d’afficher les émissions télévisées avec sous-titres. Ce genre d’émissions affichent un texte sur l’écran pour les téléspectateurs sourds ou malentendants, ou traduisent et affichent le texte en une autre langue.

SELECTIONNER LE MODE CAPTURE

1

Pressez la touche MENU.

 

 

2

Pressez la touche

ou

pour choisir

 

“CAPTION”.

 

 

 

3

Pressez la touche ou

pour choisir le mode désirée.

 

OFF

C1

C2

T1

T2

 

C1

: CAPTURE 1

T1

: TEXTE 1

 

C2

: CAPTURE 2

T2

: TEXTE 1

4 Pressez la touche MENU jusqu’à ce que l’écran MENU disparaisse.

POUR VOIR LES SOUS-TITRES

Appuyez sur la touche CC sur la télécommande pour commuter entre le mode de télévision normale et les deux modes de sous-titrage: sous-titre (Caption) et texte sur la demi de l'écran (Text 1/2 of Full Screen).

Sous-titres (CAPTION): Ce mode fait apparaître le texte à l’écran en anglais ou en une autre langue (suivant le réglage du sélecteur CH 1/2). En général, les émissions sous-titres anglais sont transmises au canal 1 et les émissions sous-titres en une autre langue sont transmises au canal 2.

Texte (TEXT): Ce mode de sous-titrage remplit normalement la moitié de l'écran avec la liste des programmes effectués ou d'autres informations.

Quand vous choisissez le mode de sous-titrage, il demeure activé jusqu’à ce que vous le changiez, même si vous changez de canal.

Si le signal de sous-titrage est perdu, à cause d’une annonce télévisée ou une interruption de transmission, les sous-titres apparaissent de nouveau quand le signal est reçu de nouveau.

Quand vous changez de canal, les sous-titres apparaissent environ 10 secondes plus tard.

Les sous-titres apparaissent en général au bas de l’écran, pour avoir le moins d’interférence possible avec l’image. Lorsqu'il s'agit du journal télévisé, trois lignes du texte de nouvelles apparaissent normalement à l'écran. La plupart des autres émissions offrent deux ou trois lignes de sous-titres près de la personne qui parle afin que le téléspectateur puisse suivre facilement le dialogue.

Les mots soulignés ou en italique indiquent des titres, des mots en langue étrangère ou des mots qui doivent être accentués. Les mots chantés sont en général entourés de notes musicales.

Dans les guides d’émissions télévisées, celles à sous-titrage sont en général suivies du symbole “CC” (CLOSED CAPTIONED).

Quand vous choisissez le mode à sous-titrage, les sous-titres apparaissent à l’écran environ 10 secondes plus tard.

Le texte du sous-titrage ne s’affiche que s’il est disponible.

Si aucun signal de sous-titrage n’est reçu, les sous-titres n’apparaissent pas mais le télécouleur reste en mode de sous- titrage.

Des fautes d’orthographe ou des caractères insolites apparaissent parfois pendant le sous-titrage. C’est tout à fait normal, surtout si l’émission est en direct, car alors les sous-titres sont créés en direct et il n’y a pas assez de temps pour les vérifier.

En mode de sous-titrage, l’affichage du volume ou de la mise en sourdine peut ne pas être visible ou peut interférer avec les sous-titres.

Certains systèmes de câblodistribution ou de protection anticopie peuvent interférer avec le sous-titrage.

Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception est mauvaise, le texte ou sous-titre peut ne pas apparaître ou apparaître avec des fautes ou des caractères insolites. Dans ce cas, changez la position de l’antenne ou utilisez une antenne extérieure.

RÉ GLAGE DE L'IMAGE

Vous pouvez régler différents paramètres concernant l’image, à savoir la luminosité, le contraste, les couleurs, la teinte et la netteté.

1 Pressez la touche MENU.

2 Pressez la touche ou pour choisir “PIC- TURE”, puis pressez la touche .

3

 

Pressez la touche

 

 

ou

autant de fois qu’il est

 

 

nécessaire pour choisir le paramètre que vous désirez

 

 

régler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESET

 

 

BRIGHTNESS

 

 

 

CONTRAST

 

 

 

 

 

(REINITIALISER)

 

(LUMINOSITÉ)

 

 

 

(CONTRASTE)

 

 

 

 

 

 

SHARPNESS

 

 

TINT

 

 

 

 

COLOR

 

 

10

 

(NETTETÉ)

 

 

(TEINTE)

 

 

(COULEUR)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Pressez la touche ou pour faire varier le réglage.

 

+

LUMINOSITÉ

Augmentation de la luminosité

Diminution de la luminosité

 

 

 

CONTRASTE

Augmentation du contraste

Diminution du contraste

COULEUR

Augmentation de la brillance

Diminution de la brillance

des couleurs

des couleurs

 

TEINTE

Augmentation de dominante

Augmentation de la

verte

dominante rouge

 

NETTETÉ

Augmentation de la netteté

Diminution de la netteté

de l’image

de l’image

 

POUR REVENIR AUX RÉ GLAGES INITIAUX

Sélectionnez “RESET” dans l’étape 3, puis pressez la touche .

Image 30
Contents LSLPZVYLZLYVKL W\SNHKHZ Power Source CleaningAccessories POWER-CORD ProtectionReplacement Parts Power LinesDamage Requiring Service Safety CheckFront Back FeaturesLocation of Controls 12 13Battery Precautions Remote ControlHOW to Install Batteries ChannelTV/AV Selection ANTENNA/CATV ConnectionsAUDIO/VIDEO Jack Connections VideoCable TV Mode Direct Channel Selection Setting LanguageTV Mode Direct Channel Selection TV OperationAutomatic Channel Memory To Memorize ChannelsTV/CABLE Selection To ADD/DELETE ChannelsSetting V-CHIP TV RatingMovie Rating To Return to Initial Setting Adjusting PictureTo Select Caption Mode Closed CaptionTroubleshooting Guide SpecificationsSymptoms Possible Solutions Españ OL NotaInstalacion EN Pared O Techo Delantera Trasera CaracteristicasUbicacion DE LOS Controles 11 12 13Control Remoto Como Instalar LAS PilasPrecauciones Para LAS Pilas Conexiones DE Antena Divisor Desmonte el divisor Antenas de UHFAjuste DE Lengua Operacion DEL TelevisorNota Memoria Automatica DE Canal Para Memorizar CanalesSeleccion DE TV/CABLE Para AÑ ADIR/BORRAR CanalesProhibicion DE Peliculas Seleccion DE ChipProhibicion DE TV NotasPara Seleccionar EL Modo DE Subtítulos Subtítulo CerradoAjuste DE Imagen Para Volver AL Ajuste InicialSintoma Posible Solucion EspecificacionesAntes DE Solicitar Servicio VHF UHF TV CableLisez LES Instructions AccessoiresEmplacement DE Lappareil Conservez CES InstructionsLignes DE Haute Tension Service OU RÉ ParationOrage É Lectrique SurchargeEmplacement DES Commandes Caracté RistiquesVUE Avant VUE Arriere TÉ LÉ Commande Insertion DES PilesRaccordement DES Antennes Raccordement DE LA Prise AUDIO/VIDÉ OSÉ Lection TV/AV Choix DE LA Langue Fonctionnement DU TÉ LÉ ViseurRemarque Syntonisation Automatique DES Canaux Mise EN MÉ Moire DES CanauxSÉ Lection TV/CABLE Pour AJOUTER/EFFACER DES Canaux DE LA MÉ MoireNiveau DUN Film Utilisation DE LA PuceNiveau DE TÉ LÉ Vision RemarquesRÉ Glage DE Limage Selectionner LE Mode CaptureSOUS-TITRAGE Pour Revenir AUX RÉ Glages InitiauxFiche Technique AccessoiresProblè MES Solutions Possibles Guide DE DÉ Pistage DES Pannes04/08 U