FUNAI F20LCTE-A owner manual 8 9 8 a

Page 35

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les instructions du Code national sur l’électricité.

COLLIER DE MISE À LA TERRE

BOÎTE D’ENTRÉE DE

SERVICE

CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

S 2 8 9 8 A

DESCENTE D’ANTENNE

DÉCHARGE D’ANTENNE (CNE, SECTION 810-20)

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21)

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE-Si une antenne extérieure ou un système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique.

L’article 810 du Code électrique national, ANSI/NFPA No. 70, donne les informations nécessaires sur la mise à la terre du mât et de la structure de support, sur la mise à la terre de l’entrée de courant sur l’unité de décharge de l’antenne, sur la dimension des conduc- teurs de mise à la terre, sur l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, sur la connexion sur les élec- trodes de mise à la terre et sur les caractéristiques de l’électrode de mise à la terre. (Fig. A)

14.FOUDRE-Par mesure de protection supplémentaire, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le système de câblodistribution). Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de tension.

15.FILS ÉLECTRIQUES-Si vous choisissez d’installer une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber.

L’installation d’une telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou circuits) électriques n’entrent pas en contact et n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.

16.SURCHARGE ÉLECTRIQUE-Ne surchargez pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique.

17.OBJETS ET LIQUIDES-N’essayez jamais d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit entraînant un début d’incendie ou une commotion électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

18.RÉPARATIONS-N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi

qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.

19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION- Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé.

b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que

l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un réglage erroné des autres commandes risque d’endommager l’appareil et de nécessiter un long travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de fonctionner.

e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier est endommagé.

f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.

20.PIÈCES DE RECHANGE-Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une commotion électrique ou d’autres dommages.

21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ-À l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demandez au technicien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner.

22.CHALEUR-L’installation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un four ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

FRANÇAIS

- 3 -

FR

Image 35
Contents LCD Television Important Safeguards 8 9 8 a Supplied Accessories PrecautionsMaintenance Features Table of ContentsFront Panel Rear Panel Operating Controls and FunctionsEnglish Remote ControlANTENNA/CABLE Connections Preparation for USEADD/DELETE Function SET UP for USEChannel Presetting Language SelectionClosed Caption Setting the Sleep TimerOperations Watching a TV ProgramTo Select STEREO, Mono or SAP in Stereo Broadcast Picture AdjustmentBack Light Selection Selection Rating Category Chip SET UPTV Rating SET UP Mpaa Rating SET UPChip Access Code Chip SET UP SUB RatingsWhen you select TV-Y7 When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAClosed Caption Problem Possible Remedy Troubleshooting GuideOther Specifications SpecificationsGeneral Specifications Electrical SpecificationsLimits and Exclusions DurationTelevisor DE Cristal Liquido Importante Para SU Seguridad Español Accesorios Incluidos PrecaucionesMantenimiento Sintonización sintetizada de frecuencias IndiceCaracterísticas Toma de entrada de antena ANT Controles DE Operación Y SUS FuncionesPanel Delantero INSTAlACION DE LAS Pilas Control RemotoNota Preparación Para LA UtilizaciónFunción DE AGREGAR/BORRAR Ajuste Para SU USOSelección DE Idioma Preajuste DE CanalesSubstitulos Narrativos OperacionesAjuste DEL Temporizador Para Dormir Selección DE LUZ DE Fondo Ajuste DE ImagenSelección Categorías de calificación Ajuste DE V-CHIPAjuste DE LA Calificación DE TV Ajuste DE LA Calificaión DE MpaaSI Olvida SU Código DE Acceso Codigode Accesso V-CHIPCuando usted seleccione TV-Y7 Cuando usted seleccione TV-PG, TV-14 TV-MAGuia EN Caso DE Fallas Problema Posible soluciónOtras Especificaciones EspecificacionesEspecificaciones Generales Especificaciones ElectricasImportante DuracionLimites Y Exclusiones Televiseur a Cristaux Liquides Mesures DE Sécurité Importantes 8 9 8 a Entretien DE L’APPAREIL Accessoires Vendus Avec L’APPAREILEmplacement Précautions À SuivreEntrée composants Table DES MatièresCaractéristiques Syntonisateur MTS/SAPPrise d’entrée Composants vidéo Description DES Commandes ET FonctionsAvant DU Téléviseur Arrière DU TéléviseurInstallation DES Piles TélécommandeRemarque Préparation DE L’APPAREILRaccordments Fonction AJOUT/SUPPRESS Configuration DE L’APPAREILFonctionnement DU Téléviseur Sélection DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRESMode D’AFFICHAGE DES SOUS-TITRES Mode D’AFFICHAGE DU TexteAjustement DES Aspects DE L’IMAGE SON Multivoie MTSSélection Réglage DU CircuitRéglage Cote TV Reglage Cote MpaaRemarques Lorsque vous choisissez TV-Y7Code Daccès Circuit Problèmes DE Fonctionnement Problèmes avec le Solution Possible Décodeur de Sous-titresAutres Spécifications Fiche TechniqueRenseignements Généraux SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉLimites ET Exclusions Durée

F20LCTE-A specifications

The FUNAI F20LCTE-A is an innovative television that brings together advanced technology and user-friendly features, offering an exceptional viewing experience for users. This model stands out with its sleek design and impressive specifications, making it a great addition to any home entertainment setup.

One of the main features of the FUNAI F20LCTE-A is its Full HD resolution, which delivers stunning picture quality with vibrant colors and sharp details. Whether watching movies, playing video games, or streaming content, users can enjoy a rich and immersive visual experience. The TV also employs advanced imaging technologies, such as digital noise reduction and enhanced color enhancement, ensuring that every scene looks its best.

The display of the F20LCTE-A is complemented by an integrated LED backlight system, which provides improved brightness and contrast levels. This results in deeper blacks and brighter whites, making the viewing experience more dynamic and lifelike. Additionally, the TV's wide viewing angles mean that everyone in the room can enjoy a clear picture, regardless of their position.

Connectivity is another strong point of the FUNAI F20LCTE-A. It comes equipped with multiple HDMI ports, allowing users to connect various devices, such as gaming consoles, Blu-ray players, and sound systems, without hassle. The built-in USB port enables users to play media files directly from flash drives, adding convenience to the viewing experience.

The FUNAI F20LCTE-A also features smart TV capabilities, giving users access to a range of streaming services and apps. With built-in Wi-Fi, viewers can easily connect to the internet and stream their favorite shows and movies from platforms like Netflix, YouTube, and more. This makes it easier than ever to switch between traditional television programming and online content.

In terms of audio, the FUNAI F20LCTE-A does not disappoint. It features integrated speakers that produce clear and balanced sound, enhancing the overall viewing experience. However, for those seeking a more cinematic sound, users can easily connect external audio systems via optical output or HDMI ARC.

Overall, the FUNAI F20LCTE-A is a versatile television that combines great picture quality, smart features, and easy connectivity. With its combination of functionality and style, it represents a compelling choice for consumers looking to enhance their home entertainment experience.