WARNINGS AND CAUTIONS
CAUTION
Short circuit the anode of the picture tube and the anode cap to the metal chassis, CRT shield, or carbon painted on the CRT, after removing the anode.
WARNING!!
An isolation transformer should be used during any service to avoid possible shock hazard, because of live chassis. The chassis of this receiver is directly connected to the AC power line.
!SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!!
Components identified by shading and ! mark on the schematic diagrams, exploded views, and in the parts list are critical for safe operation. Replace these components with Sony parts whose part numbers appear as shown in this manual or in supplements published by Sony. Circuit adjustments that are critical for safe operation are identified in this manual. Follow these procedures whenever critical components are replaced or improper operation is suspected.
ATTENTION!!
Apres avoir deconnecte le cap de l’anode,
Afin d’eviter tout risque d’electrocution provenant d’un chássis sous tension, un transformateur d’isolement doit etre utilisé lors de tout dépannage. Le chássis de ce récepteur est directement raccordé à l’alimentation du secteur.
!ATTENTION AUX COMPOSANTS RELATIFS A LA SECURITE!!
Les composants identifies par une trame et par une marque ! sur les schemas de principe, les vues explosees et les listes de pieces sont d’une importance critique pour la securite du fonctionnement. Ne les remplacer que par des composants Sony dont le numero de piece est indique dans le present manuel ou dans des supplements publies par Sony. Les reglages de circuit dont l’importance est critique pour la securite du fonctionnement sont identifies dans le present manuel. Suivre ces procedures lors de chaque remplacement de composants critiques, ou lorsqu’un mauvais fonctionnement suspecte.
6 |