RCA DTA800B1 Subtítulos en el Convertidor, Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor, Consejo

Page 26

Cómo visualizar una transmisión televisiva aérea no digital.

Para seguir visualizando transmisiones de televisión no digitales, si están disponibles, oprima BOX en su control remoto para colocar el convertidor en modo de espera (luz ámbar), después sintonice su televisor en cualquier canal no digital disponible (re￿érase a los controles de su televisor).

Usted deberá tener un cable coaxial RF conectado a la entrada de su televisor para poder visualizar transmisiones de televisión no digitales.

Subtítulos en el Convertidor

Los subtítulos permiten a las personas con problemas auditivos o sordera disfrutar la programación de la TV. Los subtítulos también son una herramienta de ayuda para aquellos que aprenden Inglés o ven la TV en un ambiente ruidoso.

El Convertidor le proporciona dos formas para ver los subtítulos. Usted deberá elegir un método o el otro.

Método 1

Primero, usted puede continuar recibiendo subtítulos de TV estándar (texto blanco básico sobre fondo negro) a través de su receptor de TV analógica. El convertidor enviará automáticamente la información de subtítulos a su televisión para que la TV decodi￿que y visualice. Todo lo que usted necesita hacer es activar la función de subtítulos en su TV como siempre lo hace (si su TV tiene esta capacidad, como los receptores de TV más nuevos la tienen).

Método 2

Alternativamente, el Convertidor puede ser usado para decodi￿car subtítulos y visualizarlos en la pantalla de su TV. Si usted usa este método, podrá disfrutar de las mejoras aportadas por la tecnología digital. Cómo usar el convertidor para visualizar subtítulos:

1. Apague el decodi￿cador de subtítulos de su televisión.

2. Active el decodi￿cador de subtítulos del convertidor presionando el botón CC en el lado

inferior derecho del control remoto.

Cuando usted use el convertidor para visualizar subtítulos en esta forma,

Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor

Usar el Convertidor para decodi￿car subtítulos le da más opciones y ￿exibilidad al visualizar subtítulos en shows de TV digital. Si usted usa este método, puede personalizar sus subtítulos seleccionando las siguientes opciones:

Seleccione el tamaño de texto para subtítulos de tamaño estándar, grande y pequeño

Seleccione diferentes tipos de fuentes

Seleccione entre ocho colores de fondo y colores de primer plano para el texto de subtítulos (blanco, negro, rojo, verde, azul, amarillo, magenta, y azul ciano)

Puede hacer el fondo de subtítulos transparente, traslúcido, sólido, o parpadeante

Puede establecer los bordes de los caracteres de fuentes con los contornos elevados, deprimidos, uniformes, con sombra a la derecha o a la izquierda

Cada una de estas mejoras a los subtítulos digitales estándar se puede accesar desde el menú principal del Convertidor presionando el botón MENU. Para detalles favor de referirse a la siguiente sección “Con￿guraciones de menú”.

Consejo:

NO active los subtítulos en el televisor y en el convertidor a la vez.

12

puede elegir diferentes tipos (idiomas) de subtítulos, dependiendo de qué información envían las emisoras.

De lo contrario, podrían solaparse ambos subtítulos.

Image 26
Contents DTA800B1 FCC information For your safetyImportant battery precautions VentilationImportant safety instructions ContentsBox contents Setting upLanguage Setting up continueOption 2 If you also need to connect your VCR Channel ScanProgram the supplied remote control Your Converter Box is now ready for useTV controls only Supports this function Adjusts the TV volumeGeneral controls To change channels, select a channel number and press OK Menu settingsChannel List StoredPress 2 for Rating Limits Above example, all movies rated PG or above requireClosed Captioning Settings Five sub-meus are availablePower Saver AntennaDisplay 169 contents Advantages of closed captioning on the Converter Box Watching non-digital over-the-air TV broadcastClosed captioning on the Converter Box No sound Troubleshooting tipsMore information Limited warranty Packaging and Shipping InstructionPage Para su seguridad Información FCCVentilación Para su registroContenido Paso 1 Instalación Contenido de la cajaConguración Paso 2 ConexionesInteligentes Smart Antennas, las cuales pueden Paso 3 Conguración inicial del ConvertidorLos canales disponibles al oprimir la tecla Menu Suministrar una mejor recepción que las antenasLista de Canales Programe el control remoto suministrado¡Su Convertidor está listo para usarse Controles generales Grados Conguraciones de menúLista de Canales Presione 2 para Límites de Clasicación Películas para cambiar lasCinco submenús están disponibles Disposición SubtítulosDisposición Visualización de contenidos Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor Subtítulos en el ConvertidorCómo visualizar una transmisión televisiva aérea no digital ConsejoServicio al Cliente y soporte técnico Tips para solución de problemasMás información Especicaciones técnicasFecha de compra Nombre del comerciante Garantía limitadaDe modelo Nombre del producto Tipo de aparato De serie 264, 271, 287, 292 Program codes/Códigos de programaAdmiral 002, 128, 183 Yamaha 005, 177, 260, 274 186, 195, 197, 260, 274Pulsar 176, 245 227, 255, 256, 260, 266, 274, 275, 282Page AVC Multimedia Trademarks Registered Marcas Registradas