RCA B-008ATD Subtítulos en el Convertidor, Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor, Método

Page 20

Subtítulos en el Convertidor

Los subtítulos permiten a las personas con problemas auditivos o sordera disfrutar la programación de la TV. Los subtítulos también son una herramienta de ayuda para aquellos que aprenden Inglés o ven la TV en un ambiente ruidoso.

El Convertidor le proporciona dos formas para ver los subtítulos. Usted deberá elegir un método o el otro.

Método 1

Primero, usted puede continuar recibiendo subtítulos de TV estándar (texto blanco básico sobre fondo negro) a través de su receptor de TV analógica. El convertidor enviará automáticamente la información de subtítulos a su televisión para que la TV decodifique y visualice. Todo lo que usted necesita hacer es activar la función de subtítulos en su TV como siempre lo hace (si su TV tiene esta capacidad, como los receptores de TV más nuevos la tienen).

Método 2

Alternativamente, el Convertidor puede ser usado para decodificar subtítulos y visualizarlos en la pantalla de su TV. Si usted usa este método, podrá disfrutar de las mejoras aportadas por la tecnología digital. Cómo usar el convertidor para visualizar subtítulos:

1.Apague el decodificador de subtítulos de su televisión.

2. Active el decodificador de subtítulos del convertidor presionando el botón CC en el lado inferior derecho del control remoto.

Cuando usted use el convertidor para visualizar subtítulos en esta forma, puede elegir diferentes tipos (idiomas) de subtítulos, dependiendo de qué información envían las emisoras.

Ventajas al usar subtítulos en el Convertidor

Usar el Convertidor para decodificar subtítulos le da más opciones y flexibilidad al visualizar subtítulos en shows de TV digital. Si usted usa este método, puede personalizar sus subtítulos seleccionando las siguientes opciones:

Seleccione el tamaño de texto para subtítulos de tamaño estándar, grande y pequeño

Seleccione diferentes tipos de fuentes

Seleccione entre ocho colores de fondo y colores de primer plano para el texto de subtítulos (blanco, negro, rojo, verde, azul, amarillo, magenta, y azul ciano)

Puede hacer el fondo de subtítulos transparente, traslúcido, sólido, o parpadeante

Puede establecer los bordes de los caracteres de fuentes con los contornos elevados, deprimidos, uniformes, con sombra a la derecha o a la izquierda

Cada una de estas mejoras a los subtítulos digitales estándar se puede accesar desde el menú principal del Convertidor presionando el botón MENU. Para detalles favor de referirse a la siguiente sección “Configuraciones de menú”.

8

DTA800-B

 

17/01/2008

Image 20
Contents DTA800 For your safety Important battery precautionsFCC information VentilationImportant safety instructions ContentsBox contents Setting upOption 3 You also need to connect your VCR VCRProgram the supplied remote control Initial setup of the Converter BoxGeneral controls TV controls onlyMethod Closed captioning on the Converter BoxAdvantages of closed captioning on the Converter Box Menu settings AV SettingsChannel List RatingsPress 2 for Rating Limits Settings Closed CaptioningTroubleshooting tips More informationLimited warranty One Year Parts & Labor WarrantyInformación FCC VentilaciónPara su seguridad Para su registroContenido Contenido de la caja ConfiguraciónControles generales Subtítulos en el ConvertidorContenido de la caja ConfiguraciónPaso 1 Instalación Paso 2 ConexionesOpción 3 usted también necesita conectar su VCR Paso 3 Para programar el control remoto suministrado Paso 4 Configuración inicial del ConvertidorControles generales Controles de TV SolamenteMétodo Subtítulos en el ConvertidorVentajas al usar subtítulos en el Convertidor Configuraciones de menú Lista de CanalesConfiguraciones AV GradosPresione 2 para Límites de Clasificación Disposición SubtítulosTips para solución de problemas Más informaciónGarantía limitada Garantía de repuestos y reparaciones por Uno AñoPage Page DTA 800-B