Panasonic PT-LM1U operating instructions Couper l’alimentation électrique

Page 36

'Installer le couvercle du bloc de lampe, puis utiliser un tournevis Phillips pour resserrer fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe.

REMARQUE:

BS’assurer de bien installer le bloc de lampe et le couvercle du bloc de lampe. S’ils ne sont pas bien installés, cela peut déclencher le circuit de protection et le projecteur ne pourra pas être allumé.

(Brancher le cordon d’alimentation.

)Appuyer sur la touche POWER pour projeter une image sur l’écran.

REMARQUE:

BSi le cordon d’alimentation a été débranché pendant la projection lorsque le projecteur a été utilisé la fois précédente, la projection s’enclenchera après qu’on ait branché le cordon d’alimentation (lorsque “MEMOIRE ALIM” dans le menu “OPTION2” est réglé sur “OUI”). Pour plus de détails, se reporter à la page 44.

*Appuyer sur la touche MENU pour faire apparaître le “MENU PRINCIPAL”, puis appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner “OPTION2”.

MENU

COR TRAP

IMAGE

POSITION

RÉGL FENETRE

OBTURATEUR

VOLUME

LANGAGE

OPTION1

OPTION2

SECURITE

SÉL . VALID S O R T .

+Appuyer sur la touche ENTER pour faire apparaître le menu “OPTION2”, puis appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner “DURÉE LAMPE”.

OPTION2

COULEUR FOND BLEU

INSTALLATION

FAÇADE

 

 

 

SOL/PLAFOND

SOL

 

 

VENTILATEUR

STANDARD

 

 

 

PUIS . LAMPE

FORTE

 

 

 

DURÉE

LAMPE

1820H

 

 

 

FONCTION 1

RÉGL

 

 

 

TOUCHE

CTRL

OUI

 

 

 

ARRET

AUTO

INACTIF

 

 

MEMOIRE ALIM

OUI

 

 

 

SÉL .

 

ESC

,Maintenir la touche ENTER enfoncée pendant environ 3 secondes.

OPTION2

COULEUR FOND BLEU

INSTALLATION FAÇADE

SOL/PLAFOND SOL

VENTILATEUR STANDARD

PUIS . LAMPE FORTE

INIT COMPT [POWER OFF]

FONCTION 1

RÉGL

 

 

 

TOUCHE

CTRL

OUI

 

 

 

ARRET

AUTO

INACTIF

MEMOIRE ALIM OUI

SÉL .ESC

“DURÉE LAMPE” changera à “INIT COMPT [POWER OFF]”.

REMARQUE:

BSi la touche MENU est pressée, l’écran de remise à zéro de la durée de lampe sera annulé.

-Couper l’alimentation électrique.

Le temps d’utilisation total du bloc de lampe est alors remis à zéro. Pour plus de détails concernant la mise hors tension, se reporter à la page 24.

70-FRANÇAIS

Image 36
Contents LCD Projector Commercial Use Model No. PT-LM1UDear Panasonic Customer PreparationDeclaration of Conformity Contents Precautions with regard to safetyDo not handle the power cord plug with wet hands Insert the power cord plug securely into the wall outletDo not place the projector into water or let it become wet Do not place liquid containers on top of the projectorAccessories Insulate the battery using tape or similar before disposalDo not put your weight on this projector Do not place any heavy objects on top of the projectorBefore use Do not touch the surfaces of the lens with your bare handsScreen LampLeg adjuster buttons L/R # Connector panel $ Air outlet portLocation and function of each part Projector control panel Top Menu Setting-up Projection methodsConnecting to computer ConnectionsProjector position Projection distancesConnecting to video equipment Insert the battery holderTurning on the power Turning off the power #Press the Power buttonDirect power off function Power indicatorPausing a picture Freeze Press the Auto Setup buttonTurning off the picture and sound momentarily Shutter Press the Freeze buttonAdjusting the volume Volume Enlarging the picture D.ZOOMOn-screen menus Menu screensReturning a setting to the factory default SettingsMenu operation guide Correcting keystone distortion Adjusting the picture Picture ModeContrast Vertical keystone distortion correction onlyStill Mode Signal ModeBright ColorAdjusting the position Clock PhasePosition DOT ClockChanging the display language ResizingFrame Lock Option settings Setting up the security function Temp indicator Lamp indicator Text DisplayText Change CareCleaning and replacing the air filter CleaningReplacement procedure RemedyLamp unit replacement period Lamp unit replacement procedureReplacing the lamp unit Before calling for service Cleaning and maintenance Specifications Remote control unitOptions List of compatible signals Connector pin wiring Projection dimensions calculation methodsAppendix Dimensions Trademark acknowledgementsPrécautions de sécurité AvertissementPendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’airNe pas placer d’objets lourds sur le projecteur Utiliser uniquement les piles spécifiéesAvertissements concernant l’installation Avant l’utilisationPropos de l’écran Propos de la lampeRemplacement du bloc de lampe Méthode de remplacement du bloc de lampeCouper l’alimentation électrique