GARANTIE DES COMPOSANTS DE DIVERTISSEMENT VIDÉO DE EMERSON
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil de divertissement Emerson. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production, se conforme à de normes de qualité. Dans des conditions normales d’usage, nous sommes certains qu’il vous donnera entière satisfaction pendant de nombreuses années. Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette garantie.
Les appareils de divertissement Emerson sont garantis, à l’usage normal, contre tous défauts de matériaux et de fab- rication pour les périodes spécifiées
Appareil | Main D’oeuvre | Pieces | Tube Image |
T1 couleurs | 1 an | 1 an | 3 ans |
T1 commande | 90 jours | 90 jours |
L’obligation de Emerson, en vertu des clauses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplace- ment des pièces et le coût de la
Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couverts pour une période égale à la portion restante de la garantie de l’équipement original.
OBLIGATIONS DU CLIENT
L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date de l’achat initial au détail. En cas de service couverts par la garantie, le propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale, datée. Aucun service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est seul responsable pour l’expédition ou le transport de l’appareil vers le centre de service et son retour.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils de divertissement Emerson achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s’applique ni à l’apparence ni aux accessoires comprenant mais n’étant pas limités aux antennes, pièces du boîtier, boutons, piles, câbles de raccord, peu importe la cause du dommage. En outre, cette garantie ne s’ap- plique pas non plus aux dommages causés par ou survenus lors de la manipulation, le transport, le déballage, l’in- stallation, les réglages effectués par le client et mentionnés dans le manuel d’instructions, les réparations ou le rem- placement des pièces fournies par un service autre que le Centre de Service et de Réparations de Emerson, à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions environmentales anormales, des répa- rations inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect, des réparations ou modifications effectuées par le client, les mauvais traitements ou un fonctionnement non approprié la négligence, un accident, un incendie, une inondation ou tout autre cas de force majeure, ou le branchement à un circuit à tension incorrecte.
La garantie de cet appareil ne s’applique qu’à l’acheteur au détail initial. Cette garantie est nulle en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à
Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou implicite et Emerson n’assume responsabilité ni autorise quiconque d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité liée à la vente, à l’entretien ou aux réparations de ce produit. En aucunes circonstances, Emerson et ses détaillants Emerson ne seront responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit ou de tout retard dans l’application de cette garantie attribuable à des causes indépendants de notre volonté.
En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur peut avoir d’autres droits spécifiques, et si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU REPARATIONS
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand Emerson qui vois a vendu cet appareil, ou en vous adressant directement à:
SONIGEM SERVICE
300 Alden Road
Markham, Ontario
L3R 4C1
PHONE: (905)
1 - 800 - 287- 4871
L1522CC * * * * *
Manuel du | TÉLÉVISEUR COULEUR DE 27 POUCES | |
propriétaire | ||
EPT427D | ||
| “Emerson et le logo | |
| de Emerson Radio Corp. Parsippany, New Jersey, |
CARACTÉRISTIQUES
●
●Syntonisateur MTS/SAP
●Sélection de 181 canaux– Tous les canaux VHF/UHF plus jusqu’à 125 canaux câblés.
●Syntonisation synthétisée de fréquences PLL (circuit de verrouillage de phase)– Le système de syntonisation électronique synthétisé de fréquences PLL permet de sélectionner librement et facilement, et vous permet de régler directement sur n’importe quel canal en utilisant les touches numérotées des canaux
●Affichage des fonctions sur l’écran
●Télécommande avec toutes les fonctions
●Chronorupteur
●Décodeur de légendes– Vous pouvez voir des bandes
●Fonction d’arrêt automatique– S’il n’y a pas d’entrée de signal aérien de la borne d’antenne et aucun fonctionnement par l’utilisateur pendant 15 minutes, le téléviseur se mettra de
●
●Entrée
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
●Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
●Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des appareils de chauffage ou d’une lumière solaire directe.
●Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d’un tapis ou d’une couverture.
●Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l’arrière de l’appareil de manière à faciliter une circulation d’air adéquate.
REMARQUE: POUR QUE L’APPAREIL DONNE SON RENDMENT OPTIMAL, VOUS DEVEZ EFFECTUER LA PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX. CONSULTEZ LA SECTION DU GUIDE QUI S’Y RAPPORTE AFIN DE CONNAÎTRE LA PROCÉDURE À SUIVRE.
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l’endos de l’appareil. Aucune autre téléviseur ne pos- sède le même numéro.
Date d’achat |
| Numéro de téléphone |
|
Nom du marchand |
| Numéro de modèle |
|
Adresse du marchand |
| Numéro de série |
|
Ce Manuel du Propriétaire est fait en papier recyclé.
SI, APRÈS LECTURE DE CE MANUEL , VOUS AVEZ BESOIN D’UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE CONCERNANT L’INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO D ’APPEL GRATUIT
RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR LES RISQUES |
| |
DE CHOC ELECTRIQUES, BRANCHEZ LA FICHE |
| |
DE CET APPAREIL DE MANIERE A CE QUE LA | Antenne VHF | |
LAME LA PLUS LARGE SOIT INSEREE DANS | ||
(non compris) | ||
L’ORIFICE LE PLUS LARGE DE LA PRISE | ||
| ||
ELECTRIQUE ET VEILLEZ A CE QUE LES |
| |
LAMES Y SOIENT ENTIEREMENT INSEREES. | Antenne UHF | |
| (non compris) |
OU
Adaptateur combiné
VHF/UHF (non compris)
Antenne VHF/UHF combinée
(non compris)
|
|
| DÉMAGNÉTISER: |
|
|
| Le magnétisme d’autres appareils situés à proximité |
|
|
| peuvent affecter la couleur de l’image du téléviseur. |
| Convertisseur pour la | Si cera se produit, éloignez l’appareil du téléviseur. | |
| Si la couleur n’est toujours pas correcte, appuyez | ||
| réception du câble* ou | ||
| sur la touche “POWER” du téléviseur ou de la télé- | ||
| de la télévision par | ||
| satellite (non compris) | commande pour mettre le téléviseur hors fonction et | |
|
|
| |
|
|
| le remettre en fonction. |
| OUT | IN | Câble coaxial de 75 ohms fournissant le |
|
|
| signal du réseau de câblodistribution ou |
|
|
| de la télévision par satellite |
|
| Câble coaxial de |
|
| ANT. IN | 75 ohms |
|
| OU |
| Du réseau de câblodistribution |
| Borne d’entrée d’antenne |
| *Certains câblodistributeurs émettent des |
Entrée/Sortie | (ANT. IN) |
|
audio/visuelle | signaux brouillés et nécessitent l’utilisation | |
d’un convertisseur spécifique pour la | ||
(stéréo) | ||
réception des canaux du câble. Consultez | ||
| ||
| votre câblodistributeur à ce sujet. |
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de
MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
(1)Les
(2)Mode d’affichage instantané des
Mode d’affichage séquentiel des
Mode d’affichage continuel des
Remarque : Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous- titres,
MODE D’AFFICHAGE DE TEXTE
(1)Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur.
(2)Si l’émission que vous visionnez n’est pas diffusée avec des
Remarques :
(1)Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle, le ralenti, l’arrêt sur image) provenant d’un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l’affichage des
(2)Il est normal que les
(3)De l’interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’affichage des
(4)Ce téléviseur ne peut afficher les
(5)Si l’écran du téléviseur est complètement noir :
Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que l’appareil est en mode d’affichage de texte