Aiwa TV-C1300U manual Antenne externe, En cas de panne, Foudre, Entretien

Page 21

Surcharge - Ne posez jamais aucun objet sur le cordon d’alimentation. Evitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne placez pas l’appareil dans un endroit où son cordon risque d’être piétiné.

Antenne externe

Lignes é lectriques - Un système d’antenne extérieure ne peut être installé à proximité de lignes à haute tension, de luminaires électriques ou de circuits d’alimentation, ou encore là où il risque de tomber sur des lignes électriques ou des circuits d’alimentation. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, veillez tout particulièrement à ne pas entrer en contact avec de telles lignes électriques ou circuits d’alimentation, ce qui présente un danger de mort.

Mise à la terre de l’antenne exté rieure - Si un système d’antenne ou un réseau câblé est raccordé à l’appareil, veillez à ce que le système d’antenne ou le réseau câble soit correctement mis à la terre de façon à éviter tout dégât dû à une crête de tension imprévisible ou à l’accumulation d’électricité statique. L’article 810 du code national électrique, ANSI/NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre adéquate du mât, de la structure portante et du fil de terre vers une unité de décharge de l’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les spécifications des bornes de mise à la terre. Reportez-vous également à l’illustration.

MiseAntennaà la terreGroundide l’antenneg Accordingconformémentto the Nationalau codeElectricalnationalélectriqueCord

 

ANTENNA LEAD IN WIRE

 

FIL D’ANTENNE

CONNEXIONSGROUND CLAMPDE

UNITEA TENNADEDISCHARGEDECHARGE

D’ANTENNEUNIT

MISE A LA TERRE

(N SECTION 810-20)

 

(SECTION 810-20 NEC)

 

CONDUCTEURS DE

BOITIER DE

ELECTRIC

GROUNDING

DISTRIBUTIONSERVICE

MISE A LA TERR

CONDUCTORS

EQUIPMENT

(SECTION 810-21 NEC)

(NEC SECTION 810-21)

ELECTRIQUE

 

CONNEXIONS DE MISE A LA

GROUND CLAMPS

TERRE

ELECTRODESPOWER SERVICEDEGROUNDINGMISE A LA

ELECTRODE SYSTEM

TERRE

(NEC ART 250 PART H)

(ART. 250, SECTION H NEC)

CODENEC-NATIONALELECTRICALELECTRIQUECODE(NEC)

En cas de panne

Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le contrôler par un technicien d’entretien qualifié si:

1)Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ou effiloché;

2)un liquide a été renversé sur l’appareil;

3)L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité;

4)L’appareil semble ne pas fonctionner normalement lorsque vous appliquez les instructions d’utilisation. Ajustez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi, car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages à l’appareil qui nécessiteront généralement une intervention en profondeur d’un technicien d’entretien qualifié pour restaurer ses conditions de fonctionnement normales;

5)L’appareil est tombé ou si le châssis en a été endommagé;

6)Les performances de l’appareil se sont sensiblement modifiées- indiquant par là la nécessité d’un entretien.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car une ouverture du châssis ou la dépose des couvercles risque de vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres risques.

Piè ces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise effectivement les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de décharge électrique ou tout autre danger.

Contrô le de sé curité - A l’issue de toute intervention d’entretien ou de réparation de l’appareil, demandez au technicien d’exécuter les contrôles de sécurité pour déterminer si l’appareil présente les conditions d’utilisation prescrites.

Remarque pour l’installateur du systè me CATV :

La présente remarque est destinée à attirer l’attention des installateurs des systèmes CATV sur l’article 820-40 du NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du bâtiment aussi près que possible de l’entrée du câble.

Foudre

Par mesure de sécurité supplémentaire, durant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le câble de télédistribution.

Entretien

Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèremen thumide.

REFERENCES UTILISATEUR

Pour votre facilité, inscrivez la désignation du modèle et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces références lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème.

Numéro du modèle

Numéro de série

FRANÇ AIS 2

Image 21
Contents TV-C1300U Electric Power InstallationDamage Requiring Service MaintenanceOutdoor Antenna LightningWelcome Table of contents Basic connections Connecting the antennaTo Connect the supplied telescopic antenna Connect the AC cord to the AC wall outletTo connect a Catv system without using a Catv converter To Connect a Catv system using a Catv converterCatv connections To connect a video camera or a game machine Connecting a VCR or other equipmentSetting the language Preparing the remote controlUsing the remote control Inserting the batteriesPress Volume +/- to erase or add a selected channel Setting the channelsAdding or erasing the channels manually Press MenuWatching a TV program Setting the sleep timerPress Caption repeatedly to select the caption mode Selecting the closed captions modeCaptions Full Screen TextAdjusting the picture Selecting the AV modePress AV Mode repeatedly to select the AV mode Press AV Mode repeatedly to select the AV mode to adjustRegistering the password Setting the V-chipPress Volume +/- to adjust the setting Enter the password 4 digits using the number buttonsTo use the TV after the TV is protected Setting the V-chipRegistering a broadcasting station name Changing the passwordOn-screen display To change the on-screen function displayRepeat steps 5 and 6 to enter a broadcasting station name Troubleshooting SpecificationsWatching a video or other equipment Parts and controls Remote controlFront panel Rear panel8Z-JBJ-910-21 000612CTN-YX Alimentation AvertissementAntenne externe Remarque pour l’installateur du systè me CatvEn cas de panne FoudreOptimiseur vidé o PuceSous-titres RemarqueRaccordement de base Raccordement de l’antennePour raccorder l’antenne té lescopique fournie Raccordez le cordon d’alimentation sur une prise muralePour raccorder un systè me Catv avec un convertisseur Catv Raccordement CatvRaccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommandeSélection de la langue d’affichage Introduction des pilesAjout ou suppression manuel de chaînes Sélection des chaînesReglage et appuyez ensuite sur Enter Appuyez sur MenuRéglage du programmateur d’extinction Regarder une émission de télévisionSélection du mode de sous- titres Sous-titresTexte plein é cran Réglage de l’image Sélection du mode AVParamè tre Dé placement vers La gauche La droite Appuyez sur Volume +/- pour ajuster le ré glageRéglage de la puce Enregistrement du mot de passeRéglage de la puce Modification du mot de passe Enregistrement du nom d’une station de télévisionPour changer l’affichage de la fonction d’é cran Ecrans de menuDépannage Regarder une source vidéo ou autreSpécifications Pour revenir à l’é mission té lé visé eTélécommande Composants et commandesPanneau frontal Panneau arrière