Kreisen KR-370T owner manual Precauciones de Seguridad

Page 47

Precauciones importantes sobre seguridad para usted y su nuevo producto.

Su aparato ha sido fabricado y probado teniendo en cuenta su seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede resultar en riesgos de choque eléctrico o incendio. Para evitar que fallen las precauciones de seguridad que se han incorporado a su nuevo aparato, por favor lea y cumpla los siguientes puntos sobre seguridad cuando instale y use su nuevo aparato, y guárdelos para futuras referencias.Observando las simples precau- ciones que se mencionan en este manual puede ayudarlo a tener muchos años de disfrute y operación segura que se incorporan en su nuevo pro- ducto.

Este producto cumple con todos los requisitos de seguridad Federales aplicables de los USA , y los de la Asociación de Estándares Canadiense.

1. Lea las Instrucciones

Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de usar el aparato.

2. Siga las Instrucciones

Deben seguirse todas las instrucciones de operación y uso.

3. Conserve las Instrucciones

Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para futuras referencias.

4. Tome en Cuenta las Advertencias

Todas las advertencias en el aparato y en las instrucciones de operación deben ser cumplidas.

5. Limpieza

Desconecte este aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Para limpiar el aparato utilice un paño húmedo.

6. Agua y Humedad

No use este aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de la tina de baño, lavabo, fregador o tina de lavar, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.

7. Accesorios, Carritos y Soportes

No coloque este aparato sobre una superficie resbaladiza o inclinada o sobre un carrito, soporte, trípode, repisa o mesa inestable.El aparato puede deslizarse o caerse, causando heridas graves a niños o adultos, además de estropearse seriamente. Utilícelo solamente con un carrito, soporte, trípode, repisa, o mesa recomendados por el fabricante, o ven- didos con el aparato. Cualquier montaje del aparato debe seguir las instrucciones del fabricante, y debe utilizar accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

8. Transporte del Producto

El conjunto del aparato y el carrito debe moverlo con cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas pueden causar que el conjunto del aparato y el carrito se vuelquen.

9. Aditamentos

No utilice aditamentos que no estén recomendados por el fabricante de este aparato ya que pueden causar peligros.

10. Ventilación

Las ranuras y aperturas en el gabinete son provistas para ventilación y para asegurar una operación confiable del aparato y protegerlo para que no se caliente excesivamente. Estas aperturas no deben ser cubiertas o bloqueadas. Las aperturas nunca deben ser bloqueadas colocando el aparato sobre la cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este aparato no debe ser colocado en instalaciones cerradas como libreros o estantes a menos que disponga de una ventilación adecuada y se cum- plan las instrucciones del fabricante.

11. Fuentes de Energía

Este aparato sólo debe operarse con el tipo de fuente de energía indica- da en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo energía que se suministra a su casa, consulte a su distribuidor del aparato o a la com- pañía eléctrica local. Para los productos diseñados para operar con baterías u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de operación.

12. Polarización del Cordón de Alimentación

Este producto está equipado con un enchufe polarizado de línea de cor- riente alterna (un enchufe que tiene una clavija más ancha que la otra). Este enchufe sólo encajará en el tomacorriente en una sola dirección. Esto constituye una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en el tomacorriente, trate invirtiendo el enchufe. Si aún no puede encajar, contacte a un electricista para que le cambie el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polariza- do.

13. Protección del Cordón de Alimentación

Los cables de alimentación deben colocarse de manera que nadie pueda caminar sobre ellos o ser presionados por artículos colocados sobre o contra ellos, poniendo mucha atención a las partes donde los cables se conectan a los enchufes, tomacorrientes y los puntos por donde salen del aparato.

Precauciones de Seguridad

ES

PORTABLE CART WARNING

3

Image 47
Contents Kreisen Regulatory Information Instructions Important safeguards for you and your new productOutdoor Antenna Grounding Safety InstructionsContents Location FCR Favorite Channels SetupVolume Down/Up FunctionFunction of controls BatteryControls Power rInput 480i/480p/720p Location and function of controlsAntenna Input Installation Antenna Jack Connecting to an Inside Antenna SetupConnection to VCR SetupCable TV Setup EquipmentConnections External A/V Source SetupViewing Setup DVD SetupConnection to External equipment DTV SetupPC/ DTV Setup On and Off Programme selection Volume adjustmentBasic OperationScreen MenusPSM Picture Status Memory Manual Picture Control AdjustmentPicture format PictureSSM Sound Status Memory Sound Frequency AdjustmentSound Balance Sound adjustmentAVL Auto Volume Leveler Stereo/SAP Broadcasts Setup Add/Delete Channels with Manual Setting up TV stationsMemorizing the Channels with Auto Favorite Channels Setup Fine Tuning AdjustmentOn/Off Time Time MenuClock Auto sleep Sleep timerCaption/Text Special MenuCSM Colour Status Memory CaptionLock Menu Options Lock MenuSet password Lock Menu SetupSetting Lock on/off RGB-PC Menu PC SetupWxga or VGA Only RGB DVI mode Moving the PIP FeaturePIP Picture-In-Picture Watching PIPProgramme selection for sub picture PIP Picture-In-Picture FeatureSelecting a Input Signal Source for the PIP Swapping the PIPCommunication Parameters SetupExternal Control Device Set ID External Control Device SetupCommand Reference List Transmission / Receiving Protocol Power Command2 aInput Select Command2 m Main Picture Input Volume Control Command2 Aspect Ratio Command2 q Main picture formatScreen Mute Command2 b Volume Mute Command2 cRemote Control Lock Mode Command2 p Colour Command2 fTint Command2 l Sharpness Command2 gControl Device Setup Auto Configure Command2 ~ Auto Sleep Command2 nHorizontal Shift Command2 Vertical Shift Command2 wPSM Command2 t Programme selection Command2 %Programme Number input Command2 $ Resolution Displayable Monitor SpecificationRGB Mode / DVI Mode Product Replacement End-User Warranty Terms and ConditionsWarranty Period for All Encross Kreisen Products Warranty ExclusionBefore Contacting Us Return Authorization ProceduresEncross Technical Support Service Symptoms TroubleshootingCheck these items and try to adjust these Page Televisor en colorlor Advertencia AdvertenciaPrecauciones de Seguridad Conexión a T ierra de una Antena Externa Contenido Localización y Función de los controles Alimentación Princip AL I / y E Programa Arriba / Abajo G Volumen Arriba / Abajo para ajustar el volumenLos controles Panel frontal480i/480p/720p Entrada AntennaInstalación Conectando una antena exterior Equipos externosConectando a una terminal de antena de pared Conexión ExternosConexión de Viendo VCRViendo DVD Viendo una fuente externa de A/VCómo conectar Cómo usarViendo PC/DTV Conexión de equipos externosViendo DTV Selección del idioma en pan Ajuste del volumenOperaciones básicas Encendido y apagadoPantalla del menú De la imagen AjusteFormato de imagen SSM Memorización niveles de sonido Del sonidoAjuste del sonido AVL Auto Nivelador de VolumenDisfrute de la transmisión Estéreo/SAP Memorización de los Canales por medio de la manual Sintonizar los canales de TVMemorizando los canales por medio de la automática Sintonizar los canales de Fino Tuning AdjustmentHora de encendido/apagado Menú HoraReloj Temporizador de desconexión Apagado automáticoSubtítulos Subtít/Text Menú EspecialCategorías por contenido Opciones del Menú BloqueadoClasificación y categorías de V -Chip Clasificaciones para televisión para niñosMenú Bloqueado Configuración del Menú BloqueadoConfigurando Activar Estableciendo el password o contraseñaPosición H / Posición Configuración del PCFase de reloj Clock phase Wxga o VGA Sólo modo RgbdviMoviendo la sub-imagen ImagenViendo la PIP Imagen dentro de Imagen Exploración del programa Selección del modo de entrada para la imagen secundariaSelección de programas para la imagen secun- daria Parámetros de comunicación ExternoMacho D-Sub de 9 pines Núm. Nombre del pinLista de consulta de comandos Ajuste ExternoID del equipo Encendido Comando2 a Protocolo de transmisión / recepciónContraste Comando2 d Control de volumen Comando2Desactivar pantalla Comando2 b Desactivar sonido Comando2 cModo de control externo Comando2 p Color Comando2 fTono de color Comando2 l Definición Comando2 gSelección de entrada de PIP Comando2 y Balance Comando2 jRepresentación real de datos Temperatura de color Comando2 uAutoajuste Comando2 ~ Auto Desconex Comando2 nCambio horizontal Comando2 Cambio vertical Comando2 wPSM Comando2 t Selección de programa Comando2 %Nota Especificación del monitorNota Nota Compruebe estos elementos y trate de ajustar estos SíntomasNo 3828VA0538H