Makita TM3010C instruction manual Mantenimiento, Accesorios Opcionales, Política de garantía

Page 24

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.

Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner),

alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCIÓN:

Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o

acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.

Disco de sierra segmentado

Hoja de sierra redondeada

Hoja de sierra de corte por punción

Raspador (rígido)

Raspador (flexible)

Cuchilla de sierra segmentada

Cortador de junturas en general

Removedor HM

Hoja de sierra dentada HM

Placa HM de lijado

Hoja de sierra de diamante

Papel de lijado

Adaptador

Papel delta abrasivo (rojo / blanco / negro)

Felpa delta (medio / áspero / sin grano)

Fieltro delta para pulido

Llave hexagonal

Aditamento de extracción de polvo

NOTA:

Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a país.

GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México

Política de garantía

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.

Esta garantía no será aplicable cuando:

se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:

se requieran reparaciones debido al desgaste normal:

la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:

se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO.

ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.

Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.

EN0006-1

24

Image 24
Contents Multi Tool Outil Multi-Fonctions Multitool Specifications English Original instructionsAWG Multi Tool Safety Switch action Adjusting the orbital stroke rateFunctional Description Constant speed controlAssembly Installing or removing application tool optional accessoryOperation Cutting, sawing and scraping SandingMaintenance Optional AccessoriesWarranty Policy Français Mode d’emploi original SpécificationsPage Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Longueur totale du cordon en piedsIntensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V 200 pi 300 piConservez CE Mode Demploi AvertissementDescription DU Fonctionnement AssemblageInterrupteur Réglage de la cadence de la coupe orbitaleUtilisation Couper, scier et raboterPonçage Extracteur de poussière accessoire en option Accessoires EN Option EntretienPolitique de garantie Especificaciones Español Instrucciones originalesRiesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente Advertencias DE Seguridad Para Multifuncional 15,2 m 50 ftMás de Calibre del cable AWG 10 a 12 a 16 a No se recomiendaGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaDescripción DEL Funcionamiento EnsambleAccionamiento del interruptor Ajuste de la tasa de ciclo orbitalOperación Cortado, lijado y raspadoLijado Aditamento de boquilla para polvo accesorio opcionalMantenimiento Accesorios OpcionalesPolítica de garantía Page Page Page Advertencia