Makita TM3010C instruction manual Spécifications, Français Mode d’emploi original

Page 9

FRANÇAIS (Mode d’emploi original)

SPÉCIFICATIONS

Modèle

TM3010C

Oscillation par minute

6 000 - 20 000 /min

Angle d’oscillation gauche/droite

1,6 (3,2 total)

Longueur totale

283 mm (11-1/8")

Poids net

1,6 kg (3,5 lbs.)

Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

• Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003

GEA008-2

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde de sécurité et toutes les instructions. L'ignorance des mises en garde et des instructions comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence future.

Le terme outil électrique qui figure dans les avertissements fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

1.Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents.

2.N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.

3.Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de

l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

4.Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de

courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique.

5.Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.

6.N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

7.Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.

8.Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.

9.Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de

fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

10.Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.

11.Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de

9

Image 9 Contents
Multi Tool Outil Multi-Fonctions Multitool English Original instructions SpecificationsAWG Multi Tool Safety Adjusting the orbital stroke rate Switch actionFunctional Description Constant speed controlAssembly Installing or removing application tool optional accessoryOperation Sanding Cutting, sawing and scrapingMaintenance Optional AccessoriesWarranty Policy Spécifications Français Mode d’emploi originalPage Longueur totale du cordon en pieds Tableau 1. Gabarit minimum du cordonIntensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V 200 pi 300 piAvertissement Conservez CE Mode DemploiAssemblage Description DU FonctionnementInterrupteur Réglage de la cadence de la coupe orbitaleUtilisation Couper, scier et raboterPonçage Extracteur de poussière accessoire en option Accessoires EN Option EntretienPolitique de garantie Español Instrucciones originales EspecificacionesRiesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 15,2 m 50 ft Advertencias DE Seguridad Para MultifuncionalMás de Calibre del cable AWG 10 a 12 a 16 a No se recomiendaAdvertencia Guarde Estas InstruccionesEnsamble Descripción DEL FuncionamientoAccionamiento del interruptor Ajuste de la tasa de ciclo orbitalCortado, lijado y raspado OperaciónAditamento de boquilla para polvo accesorio opcional LijadoMantenimiento Accesorios OpcionalesPolítica de garantía Page Page Page Advertencia
Related manuals
Manual 28 pages 42.04 Kb