JVC HR-VP639U manual NE PAS placer le magnétoscope

Page 2

2

Cher client,

Nous vous remercions pour l’achat du magnétoscope à cassette VHS JVC. Avant son utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau magnétoscope.

PRÉCAUTIONS

ATTENTION

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,

NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE).

AUCUNE PIÈCE INTERIEURE N'EST À REGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÈME.

Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION:

Ce magnétoscope ne doit être utilisé que sur du courant alternatif en 120 V`, 60 Hz.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources d’alimentation électrique.

CAUTION:

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.

1.NE PAS placer le magnétoscope . . .

…dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou à l’humidité.

…en plein soleil.

…dans un endroit poussiéreux.

…dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.

…sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux vibrations.

2.NE PAS boucher les trous d’aération du magnétoscope.

3.NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande.

4.NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande.

5.ÉVITER des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.

**CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ

L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.

**A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES

L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue. Bien contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes se produisent.

Remarque destinée à l’installateur du système CATV:

Cet encadré est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 du NEC qui donne des instructions concernant la mise à la terre correcte et qui, en particulier, insiste sur le fait que le câble de mise à la terre doit être relié au système de mise à la terre de l’immeuble, le plus près possible du point d’entrée du câble.

ATTENTION:

Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.

VCR Plus+C3 et PlusCode sont des marques de Gemstar Development Corporation.

Le système VCR Plus+C3 est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, uniquement des enregistrements “VHS” peuvent être lus avec ce modèle.

Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.

Image 2
Contents HR-VP639U NE PAS placer le magnétoscope Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existantConsignes DE Sécurité Importantes Produit Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau Performances ceci indique le besoin d’un dépannageSommaire Régler la marque de l’adaptateur de TV câbléeTrouver UNE Place Pour LE Magnétoscope Vérifier LE ContenuBrancher LE Magnétoscope À UNE Source D’ALIMENTATION Raccorder LE MAGNÉTO- Scope AU TéléviseurEffectuer LE Réglage Rapide Double Réglage rapide doubleRéglages Initiaux Avoir Accès AU Menu SUR Écran LangueMettre EN Marche LE Magnétoscope Sélectionner LA LangueHorloge Principal Avoir Accès AUXÉcrans DE Sélection Semi-automatiqueSélectionner LA Zone Horaire Sélectionner LE Mode D’HEURE D’ÉTÉSélectionner LE Mode Faire DES CorrectionsDE Bande SyntonisateurAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DU Syntonisateur Régler LA Bande DECanaux en appuyant Effectuer LE Réglage Automatique DES CanauxRevenir À L’ÉCRAN Normal Sur CH 5 ou ShuttleMettre EN Mémoire LE AFCFaire LA Sélection Canal DésiréSyntonisateur et commande d’adaptateur de TV câblée Régler le canal de sortie de l’adaptateur de TV câblée Mettre EN Marche LEDE Réglage VCR PLUS+ Shuttle Plus 5 pourRevenir À L’ÉCRAN DE Réglage VCR PLUS+ Régler la marque de l’adaptateur de TV câbléeVous pouvez alors régler la fonction VCR Plus+ pg Réglage VCR Plus+ Si les numéros correspondent, passer directement àAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage VCR PLUS+ Avoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DES Numéros GuidesEntrer LE NUMÉRO-GUIDE Entrées Entrer LE Numéro DE Canal DE RéceptionVérifier LES Données Revenir À L’ÉCRANTrouver LE Début DU Programme Lecture simpleCharger UNE Cassette Arrêter LA LectureEnregistrement simple Lire Image PAR Image LectureFaire UNE Pause Pendant LA Lecture Passer EN Lecture AU RalentiRecherche à vitesse variable/ lecture inverse Passer EN Recherche a Vitesse VariablePasser EN Recherche a Grande Vitesse Recherche à grande vitesseAlignement manuel Passer EN Mode D’ALIGNEMENT ManuelFonctions DE Lecture ET Denregistrement suite Ajuster Manuellement L’ALIGNEMENTMoniteur Audio DU Menu PrincipalAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DE Fonction Sélection de la piste sonAvoir Accès À L’ÉCRAN DU Menu Principal FO N Ctions DE Lectu RE ET Denregistrement suiteSurimpression SuperposerLancer LA Recherche Passer DES Sections NON VouluesLancer LA Répétition ÉloignéInstant ReView ZéroActiver LA Mémoire DE Compteur Remise à zéro du compteurLecture AV Compu Link Indicateur de position de bandeMémoire de la fonction suivante Faire LES RaccordementsPermettre LA Lecture AV DE Fonction SpécialeCompu Link Tion Vidéo Étalonnage vidéo actifDE Calibra DU Menu PrincipalEnviron 7 secondes pour Commencer ’ENREGISTREMENTEnregistrement Évaluer la qualité de laAppuyer sur Play Commencer LA LectureLecture La qualité d’image de Lecture en fonction de laSélectionner LE Canal À Visionner Passer EN Mode TVEnregistrement Remettre LE Compteur À ZéroPour enregistrer des programmes SAP Second AudioStéréo et SAP Second Programme Audio Pour enregistrer des programmes stéréoEntrer LE Numéro Pluscode Programmation de la minuterie VCR Plus+VCR PLUS+ Régler LA Vitesse ’ENREGISTREMENT Passer EN Mode DE MinuterieVérifier LES Données Entrées VÉRIFIER/CORRIGER LES Données EntréesRegistrement PAR Minuterie suite Programmation sur écran de la minuterieAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Réglage DE Programmation Sélectionner UN Numéro DE ProgrammeCancel et Menu Régler LES Informations DE ProgrammationAnnuler UN Sortir DU Mode DE MinuterieRevenir EN Mode DE Minuterie Vérifier et annuler des programmesAvoir Accès À L’ÉCRAN DE Minuterie automatiqueMinuterie Automatique Avoir Accès À L’ÉCRAN DE Minuterie AutomatiqueRégler LA Durée ’ENREGISTREMENT Passer EN Mode ITRMinuterie d’arrêt ITR Appuyer sur RECCharger DES Cassettes Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscopeFaire LES Raccordements Lancer LE Lecteur’ENTRÉE DE Régler LE ModeMontage à partir d’un camescope ’ENREGISTREURSélectionner L’ENTRÉE Revenir À L’ÉCRAN DE’ENTRÉE Auxiliaire Lancer L’ENREGISTREURMontage par assemblage Doublage audio Mettre EN Marche LE Téléviseur Régler LE Mode DE TélécommandeTélécommande multimarque Faire Fonctionner LE Téléviseur01, 02, 03, 04, 05, 06, 07 Régler LE Mode DE LA TélécommandeTélécommande multimarque pour adaptateur de TV câblée 15, 16, 17Engager LE Mettre EN MarcheLalimentation DU Verrouillage EnfantEN CAS DE Difficultés EN CAS DE Difficultés Suite Marche Bien que le réglage automatique ouQuestions ET Répo Nses LectureEnregistrement par minuterie VCR Plus+ IndexTerminologie Réglage de la vitesse d’enregistrementCommutateur de canal 3/4 p @ Connecteur de sortie RF p Index suitePanneau d’affichage avant p Touche de doublage audio p Télécommande fournie Panneau D’AFFICHAGE AvantPréréglé sur le canal 3 avant Signaux couleur Ntsc etCanal 3 ou 4 commutable Memo Memo Page HR-VP639U