Sennheiser A200 manual Alimentación de corriente, Puesta en servicio del receptor

Page 28

Alimentación de corriente

La alimentación de corriente para el dispositivo de ayuda auditiva A 200, utilizando el acumulador insertable BA 151, es económica y no perjudicial para el medio ambiente. Una carga del acumulador alcanza para unas 10-12 horas de servicio, a volumen medio. Cuando se requiere un servicio de mayor duración puede utilizarse un acumulador insertable adicional (accesorio). En el aparato de carga L 200 puede cargarse un acumulador insertable a la vez. Dado que es imposible la carga excesiva, dicho acumulador puede permanecer allí incluso durante largo tiempo.

Puesta en servicio del receptor

 

Introducir el acumulador BA 151 en el compartimiento

que

hay en el A 200.

 

Nota: Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue el acumu- lador durante 24 horas para obtener así su plena capacidad. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones sobre servicio alimentado por acumuladores incluidas en estas instrucciones para el uso.

Conexión/desconexión del aparato, ajuste del volumen

El botón moleteado que hay en la parte inferior del aparato se utiliza para conectarlo y desconectarlo, y también para ajustar el volumen deseado.

El volumen del a 200 está limitado electrónicamente

Al hablar la persona que lleva el aparato, o al presentarse un sonido perturbador muy alto, instantáneamente disminuye la amplificación de volumen. Con ello se evitan los desagradables picos de volumen, a la vez que se mantiene la impresión natural de la propia voz. La limitación del volumen ha sido perfectamente regulada en la fábrica.

28

Image 28
Contents 200 Page Sie haben die richtige Wahl getroffen StereohörhilfeSennheiser Weitere Informationen Stromversorgung Inbetriebnahme des EmpfängersStecken Sie den Akku BA 151 in den Schacht in der a Ein/- Ausschalten, Lautstärke einstellenOhrpolsterwechsel Einstellung der TiefenabsenkungLaut hören ? Nein Hinweise zum Akkubetrieb Akkus laden / LadekontrolleUmweltschutz und Gesundheit Akkus haben einen Ladezyklus Betrieb mit einem zweiten AkkuWichtige Hinweise Technische DatenThank you for choosing sennheiser Stereo assistive listening deviceSennheiser Additional information Power supply Switching on/off the a 200, adusting the volumePutting the receiver into operation A 200 has a built-in limiterAdjusting the bass attenuation Volume up? NoReplacing the ear-cushions Transparent ear-cushions, softer versionCharging the accuplug / charge indication LEDsInstructions on accuplug operation Environment and healthRechargeable accuplugs have a „charging cycle Operation with a second accuplugTechnical data Vous avez fait un choix judicieux Amplificateur d’ecoute stereo aPour de plus amples informations sur sennheiser Mise en service du recepteur Mettre en marche/éteindre l’appareil, régler le volumeLe volume du a 200 est limite AlimentationRemplacement des coussinets d’oreilles Ne reglez jamais le volume a fondAttenuation des graves Coussinets transparents, version soupleIndications relatives au fonctionnement sur accu Charge des accus / controle de la rechargeProtection de l’environnement et de la sante Les accus presentent un „cycle de recharge Fonctionnement avec un deuxieme accuRemarques importantes Ha preso la decisione giusta Aiuto per l’ascolto stereo aSennheiser Ulteriori informazioni Inserimento/disinserimento, regolazione del volume Il volume dell’a 200 e’ limitato elettronicamenteAlimentazione elettrica Messa in funzione del ricevitoreRegolazione della riduzione dei bassi Ascolto ad alto volume ? NoCambio dell’imbottitura dell’auricolare Avvertenze per il funzionamento dell’accumulatore Ricarica accumulatori / controllo caricaProtezione ambientale e salute Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica Funzionamento con un secondo accumulatoreAvvertenze importanti Dati tecnici¡Ha hecho usted una elección perfecta Aparato estereofónico de corrección auditivaSennheiser Informaciones adicionales Conexión/desconexión del aparato, ajuste del volumen El volumen del a 200 está limitado electrónicamenteAlimentación de corriente Puesta en servicio del receptorAjuste de la atenuación de los bajos ¿Escuchar a todo volumen? ¡NoSustitución de las almohadillas de los auriculares Indicaciones para el servicio con acumuladores Forma de cargar los acumuladores/control de cargaProtección del medio ambiente y salud Los acumuladores tienen un „ciclo de carga Servicio utilizando un acumulador adicionalIndicaciones importantes Datos técnicosHeeft de juiste keuze gemaakt Stereo hoorhulpSennheiser Meer informatie Stroomvoorziening Inbedrijfstelling van de ontvangerSteek de accu BA 151 in de schacht Aan-/ uitzetten, geluidssterkte instellenOorkussentjes vervangen Instelling van de demping van de lage tonenLuid luisteren? Nee Instructies bij het gebruik van accu‘s Accu‘s laden / oplaadcontroleMilieubescherming en gezondheid Accu‘s hebben een „laadcyclus Gebruik met een tweede accuBelangrijke instructies Technische gegevens59801 / a

A200 specifications

The Sennheiser A200 is a remarkable addition to the realm of headphones, showcasing the brand's commitment to delivering high-quality audio experiences. Designed for audiophiles and casual listeners alike, the A200 emphasizes sound precision, comfort, and cutting-edge technology.

One of the standout features of the A200 headphones is their advanced transducer technology, which ensures accurate sound reproduction. The headphones utilize dynamic drivers engineered to minimize distortion, allowing for an expansive soundstage and rich audio detail across various frequencies. Whether you are listening to classical music or modern rock, the A200 provides clarity that brings each note to life.

Comfort is another priority for Sennheiser in the A200 design. The headphones are equipped with plush ear pads and an adjustable headband, allowing for prolonged use without discomfort. This ergonomic design is particularly beneficial for those who enjoy extended listening sessions, whether for music, movies, or gaming. The lightweight construction further enhances comfort, making the A200 suitable for long hours of wear.

In terms of versatility, the A200 headphones come with a detachable cable that is compatible with various audio devices. This feature also makes it easy to replace cables if they become damaged, leading to a longer lifespan for the product. The headphones include a standard 3.5mm audio jack, which is compatible with most devices, accommodating both mobile phones and desktop computers.

One of the key technological highlights of the Sennheiser A200 is its effective noise isolation. Designed to block out environmental sounds, the A200 allows listeners to immerse themselves fully in their music or audio content, enhancing the overall experience. This feature is particularly beneficial in noisy environments, enabling users to focus on the sound without distractions.

Additionally, the Sennheiser A200 headphones are designed to be visually appealing, balancing aesthetics with functionality. The sleek design is complemented by appealing finishes, making them a stylish choice for audiophiles who appreciate both performance and form.

In summary, the Sennheiser A200 combines advanced sound technology, comfort, and stylish design, making it a top choice for anyone seeking a premium audio experience. With features that cater to both audio quality and wearability, the A200 stands out in a competitive market, underscoring Sennheiser's reputation as a leader in audio innovation. Whether you are an audiophile or a casual listener, the Sennheiser A200 is designed to elevate your listening experience to new heights.