Sony NSX-MT320 manual Lnstalaci6n, Anotacion del propietario, Carros de mano y soportes, ESPAfiOL

Page 26

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Anotacion del propietario

Para su conveniencia, anote el ntimero de modelo y el numero de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado mas abajo. Mencionelos cuando se ponga

en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades.

[

N.” de modelo

] N.” de serie (N.” de Iote)

I

 

CX-NMT320

 

 

 

SX-NA302

 

 

I

SX-R275

I

I

I

SX-C605

I

I

I

TS-W35

I

 

(NSX-MT321 solamente)

 

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumplirse estrictamente, asi como tambien Ias sugerencias de seguridad mencionadas mas abajo.

lnstalaci6n

1Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bafiera, una palangana, una piscina o algo similar.

2Calm’ — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.

No debera colocarse tampoco en lugares donde la temperature sea inferior a 5°C o superior a 35”C.

3Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.

4Ventilation — La unidad debera situarse donde tenga suficiente espacio Iibre a su alrededor, para que la ventilation apropiada quede asegurada. Deje un espacio Iibre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada Iado.

-No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podr(an tapar Ias aberturas de ventilation.

-No instale la unidad en una Iibrerfa, mueble o estanterfa

cerrada hermeticamente donde la ventilation no sea adecuada.

5Entrada de objetos y Kquidos — Tenga cuidado de que objetos y Iiquidos no entren en la unidad por Ias aberturas de ventilation.

6Carros de mano y soportes -

Cuando ponga o rnonte” la unidad en un soporte o carro de mane, esta debera moverse con mucho cuidado.

Las paradas repentinas, la fuerza

excesiva y Ias superficies

irregulars pueden hater que la unidad o el carro de mano se de vuelta o se caiga.

7 Condensation

En la Iente del fonocaptor del

reproductor

de discos compactos

tal vez se forme condensation

cuando:

-La unidad se pase de un Iugar frfo a uno caliente.

-El sistema de calefacci6n se acabe de encender.

-La unidad se utilice en una habitation muy humeda.

-La unidad se enfr(e mediante un acondicionador de aire. Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensation

en su interior. En este case, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operaci6n.

8Montaje en pared o techo — La unidad no se debera montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique 10 contrario en el manual de instrucciones.

Eneraia electrica

1 Fuentes de alimentaci6n — Conecte solamente esta unidad a Ias fuentes de alimentacion especificadas en et manual de instrucciones, y como esta marcado en la unidad.

2 Polarization — Como caracteristica de seguridad, algunas

unidades estan equipadas con clavijas de alimentacion de CA polarizadas, Ias cuales solo se pueden insertar de una forma en Ias tomas de corriente. Si results dificil o imposible

insertar la clavija de alimentaci6n de CA en una toma de corriente, de vuelta a la clavija e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder insertar facilmente la clavija en la toma de corriente,

Ilame a un electricista cualificado para que modifique o

reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la

caracteristica de seguridad de la clavija polarizada, no la inserte a la fuerza en una toma de corriente.

1 ESPAfiOL

Image 26
Contents Dm’1% Digital AudioAC power cord InstallationElectric Power Owner’s recordSound Clock and TimerPreparations Tape PlaybackPositioning the Speakers ConnectionsConnect the center speaker Connect the front speakersConnect thesurrcmnd s~eakers Connect the subwoofer. only for NSX-MT3Z!1To position the antennas When to replace the batteriesUsing the remote control AM antennaDemo Demonstration mode To turn the power onTo turn the power off To cancel Demo modeSuper T-BASS System Using the headphonesSound adjustment during recording To change the lefth’ight balancePress to start play Tape PEiY’i$ACKPress Tape and press a Eject to open the cassette holder Press 44 Down or UP to select a station When an FM Tuner stereo broadcast contains noisePress Tuner Band repeatedly to select the desired band Repeat steps 1Preset Number Tuning To change the AM tuning intervalSelecting a track with the remote control To check the remaining timePress numbered buttons O-9 and +1 O to program ,g Press Prgm in stop modeRandom /REPEAT Play Buttons 1-3 within 3 seconds to select a discPreparation Sound adjustment during recordingInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into deckPress Tape Deck 1/2 to select deck To stop dubbingEnglish Press REC/REC Mute to start recording on the first sideInsert the tape into deck To stop recording Repeat for the rest of the tracks for side aInsert the tape into deck To change the program of each sidePreee Dolby PRO Logic to eelect Normal Press Manual Select Test again to stop the noise signalTo change the delay time Press VIDEO/AUX and start playback of the video source ~ UP on the remote control to adjust the volumeAdditional Dolby PRO Logic Modes To select Phantom or 3 StereoConnect your microphone to MIC jack Press 4+ Down or UP to designate Minute, then press 11 SETII SET II SET within 6 secondsPress Function to select a source, then press Prepare the sourceWhen connecting a turntable To check the time remaining until the power is turned offTo cancel the sleep timer When the CD Digital OUT Optical jack is not being usedTo change a source name in the display Press VIDEO/AUXPlay the connected equipment CD Player Section Tuner SectionCassette Deck Section Section Laser CassetteCompact Disc Speaker system SX-NA302Carros de mano y soportes Lnstalaci6nAnotacion del propietario Eneraia electricaReproduction DE Cintas PreparativesSonido Recepcion DE LA RadioImportante Compruebe su sistema y accesorios @ 3@@ Altavoces delanteros @ Altavoz central Conecte Ios altavoces de sonido arnbiental Conecte Ias antenas suministradasConecte Ios altavoces delanteros Conecte el altavoz centralCuando reemplazar Ias piias Utilizaclon del control remotoPara rectucir la intensidad de iluminacion del visualizador Para cancelar el modo DemoPara conectar la alimentacion Modo de demostracion DemoUtilization de auriculares Sistema Super T-BASSPulse T-BASS Ajuste del sonido durante la grabacionPulseTAPE y a Eject para abrir el portacasete Pulse para iniciar la reproductionRepita Ios pasos 1 y Pulse + Down o DD UP para seleccionar una emisoraPara buscar rapidamente una emisora btisqueda automatic Down O M UPPara reponer el intervalo, repita este procedimiento Sieleccion de un numero de preajuste en la unidad principalPara cambiar el intervalo de sintonizacion de AM ESPAfiiOLClose Reproduction DE DiscosREPRODUCCl@~COMPACTOS Botones numerados Y +lCI par’a DE ReproductionPulse Una cancionInsercion DE Espacios SIN Grabar Pulse Sync Dubbing para iniciar la grablacitin Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPulse @ REC/REC Mute para iniciar la grabacion Para detener el copiadoDesignar la duration de la cinta Inserte la cinta en la piatinaPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar un disco Para borrar el programa de editionPara cambiar el programa de cada cara Inserte la cinta en la platinaPara detener la grabaci6n Para borrar el programa de edkionLos altavoces de sonido ambiental montados en la parte Para cambiar el tiempo de retardoPulse Dolby PRO Logic para seleccionar Normal Pulse VIDEO/AUX y empiece a reproducer la Pulse Dolby PRO LogicPara visualizer la hors actual Cuando no utilice el microfonoMicrofonos recomendados Para cambiar al modo de 24 horasPara escuchar IJna cinta Prepare la fuente de sonidoPara escuchar un disco com~acto, introduzca el dico que Para escuchar la radio, sintonice una emisoraTomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalPulse ViDEO/AUX Haga la reproduction en el equipo conectadoCuidado de Ios discos Para Iimpiar la cajaPara desmagnetizar Ias cabezas Seccion DEL SintonizadorAntena Util IHFSeccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Seccion Del amplificadorEneraie electriaue InstallationChariot et support Si I’appareil Releve du proprietaireReception Radio SONLecture DE Cassettes Lecture DE Disques Compacts@ Enceintes avant Positionnement DES EnceintesConnexions Connecter Ie caisson de graves. Pour lNSX Connecter Ies antennes fourniesConnecter Ies enceintes surround Connecter I’appareil videoPour fixer Ies enceintes surround a un mur Utilisation de la telecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure Mise en place des pilesPour assombrir I’eclairage de l’affichage Pour annuler e mode DemoPour mettre sous tension Quatre secondesUtilisation d’un casque Pour changer la balance gauche/droiteAppuyer sur T-BASS Appuyer sur pour demarrer la lecture Repeter Ies etapes 1 et FM AMAppuyer sur Down ou UP pour selectionner une station Tuner BandMulti JOG Pour changer I’intervalle d’accord AMChangement de disques pendant la lecture Pour commander la lecture avec la telecommandePour Iire un disaue seulement, appuyer sur une des Des Appuyer sur REC/REC Mute pour demarrer ’enregistrement Insertion D’ESPACES BlancsInserer la cassette a enregistrer clans la platine Appuyer sur Sync Dubbing pour demawrer ’enregistrement Appuyer surTAPE Deck 1/2 pour selectionner la piatineAppuyer sur O REC/REC Mute pour demarrer ’enregistrementr Pour arr~ter la duplicationPour ajouter des plages d’autres disques au programme Irtserer la cassette clans la platinePour contr61er I’ordre des numeros des plages prog’rammees Pour contr61er I’ordre des nunn6ros des plages Repeter I’etape 5 pow Ie reste des plages de Ial Face aInserer la cassette clans la platine Pour effacer Ie programme du montageRegler Ie niveau sonore des enceintes centrale et surround ContriNer Ies points suivantsAppuyer sur Dolby PRO Logic pour selectionner Normal Pour changer Ie temps de retardFranqais i Appuyer sur Dolby PRO LogicPour selectionner Phantom ou 3 Stereo On peut aussi utiliser Multi JOG a la place de 44 et W Microphones recommandesPour afficher I’heure courante Utilisation de I’appareil me fois que la nninuterie eslt MinuterieLa source Quand la prise CD Digital OUT Optical n’est pas utilisee Pour annuler la minuterie d’arr~tPour connecter un tourne-disque ‘ On peut aussi Wiser Multi JOG 2 la place de U et WPour changer Ie nom de source sur I’affictrage Appuyer sur VIDEO/AUXMettre I’appareil connecte en lecture F13AN~AISPartie Magnetocassette Pour demagnetiser Ies t&esUn affichage ou un fonctionnement errone se produit La bande ne defile pasDolby NR/DOLBY PRO Logic Droits D’AUTEURPage Page @ Tape DECK1/2 MIC @ Timer Clocwdimmer@ Timer Sleep Disc Change

SX-MT321, NSX-MT320 specifications

The Sony SX-MT321 and NSX-MT320 are two advanced audio systems that showcase Sony's commitment to delivering high-quality sound and an immersive listening experience. Both models are designed for consumers seeking superior performance combined with modern design and user-friendly features.

The SX-MT321 is a compact stereo system that includes a CD player, FM/AM tuner, and USB connectivity, allowing users to explore various music sources. Its sleek design fits well in any home environment, while its adjustable equalizer ensures that listeners can customize their audio experience to suit their preferences. The system also supports MP3 playback, making it easier to enjoy digital music collections on CDs or USB drives.

On the other hand, the NSX-MT320 is designed with a more powerful amplifier and speaker system, providing an enhanced audio output for larger spaces. It features Bluetooth technology, enabling users to stream music wirelessly from their smartphones or tablets. This adds a layer of convenience and versatility, allowing users to enjoy their favorite tunes without the hassle of cords and cables.

Both models incorporate Sony's proprietary sound technologies. The SX-MT321 utilizes S-Master digital amplifier technology, which helps in delivering clear and dynamic sound reproduction. This technology enhances the audio quality of both digital and analog sources, bringing out the nuances and details in music recordings. The NSX-MT320 also includes multiple sound modes that can be adjusted according to the genre of music, delivering an optimized listening experience.

Connectivity is a strong point for both models. Aside from USB and Bluetooth options, they come equipped with auxiliary inputs and outputs for expanded compatibility with other devices, making them versatile audio centers for home entertainment. Additionally, the NSX-MT320 features a built-in subwoofer, enhancing low-frequency reproduction for a fuller bass response that many music enthusiasts appreciate.

In terms of user interface, both systems are designed with intuitive controls and clear displays, making operation seamless. The inclusion of remote control further simplifies navigation through various settings.

In summary, the Sony SX-MT321 and NSX-MT320 are exceptional audio systems that offer a blend of performance, features, and connectivity options. Whether you are looking for a compact and versatile stereo system or a powerful audio solution for larger spaces, these models provide an excellent listening experience suitable for various musical tastes and environments.