Philips TSU9400 manual Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделие, Czech Likvidace starého výrobku

Page 30

IFU Approbation / Safety Content TSU9400

Bulgarian

Изхвърляне на старото ви изделие

 

Вашето изделие е конструирано и произведено с висококачествени материали и компоненти, които

 

могат да се рециклират и използват повторно. Когато към изделието е прикрепен този символ на

 

зачеркнат контейнер, това означава, че изделието се покрива от Европейска директива 2002/96/EC.

 

Моля, информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъчни електрически и

 

електронни изделия. Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте старите си изделия с

 

обикновените битови отпадъци. Правилното изхвърляне на старото ви изделие ще спомогне за

 

предотвратяване на евентуални отрицателни последствия за околната среда и здравето на

 

населението.

Czech

Likvidace starého výrobku

 

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a

 

opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že

 

výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC. Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu

 

elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré

 

výrobky do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet

 

případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.

Danish

Bortskaffelse af dit gamle produkt

 

Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan

 

genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er

 

omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af

 

elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle

 

produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er

 

med til at skåne miljøet og vores helbred.

Dutch

Verwijdering van uw oude product

 

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en

 

opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet,

 

betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop

 

elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering

 

van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone

 

huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu

 

en de volksgezondheid.

Finnish

Vanhan tuotteen hävittäminen

 

Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan

 

kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote

 

kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille

 

ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä

 

hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla

 

auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia

French

Mise au rebut des produits en fin de vie

 

Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le

 

symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la

 

directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des

 

produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas

 

vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la

 

contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.

German

Entsorgung Ihres alten Geräts

 

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,

 

die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene

 

Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie

 

2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von

 

Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in

 

Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung

 

Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Greek

ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ

 

ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΥΨΗΛΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΥΛΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ

 

ΑΝΑΚΥΚΛΩΘΟΥΝ ΚΑΙ ΝΑ ΞΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ. ΟΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝ ΦΕΡΕΙ ΤΗΝ ΕΝΔΕΙΞΗ ΕΝΟΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟΥ ΚΑΔΟΥ ΜΕ ΡΟΔΕΣ,

 

ΤΟΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ

 

ΣΥΣΤΗΜΑ ΞΕΧΩΡΙΣΤΗΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΟ

 

ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΑ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ ΣΑΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ. Η ΣΩΣΤΗ ΜΕΘΟΔΟΣ

 

ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΑΣ ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ ΘΑ ΣΥΜΒΑΛΕΙ ΣΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΡΝΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ

 

ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΥΓΕΙΑ.

 

Hungarian Az elhasznált termék hulladékkezelése

 

Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával

 

tervezték és készítették. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a

 

termékre vonatkozik a 2002/96/EK. Európai irányelv. Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus

 

hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről. Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és

 

ne dobja az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő

 

hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív

iii

következmények megelőzésében.

 

Image 30
Contents Manual de inicio Guide de démarrage3104 205 Starter’s Guide Contents Getting to Know Your Pronto Control PanelTaking a First Look Control PanelDocking Station Controlling Your Home Theater Charging the Control PanelEnjoying Your Pronto Control Panel Activating the screen of the Control PanelButtons on the touch screen Battery level WiFi activityOperating the Control Panel Firm keys The actions for the firm keysChanging the Pronto Settings Turning the Control Panel On/OffGeneral Support Maintaining the Control PanelScreen Control Panel goes to stand-by mode automatically TroubleshootingCleaning the Control Panel WiFi activity icon shows no WiFi strengthSpecifications Pronto Control Panel Starter’s GuideRemarks Contenido Introducción al Panel de Control ProntoVisión general El Panel de ControlEstación de recarga Conector del Panel Control del Home Theater Carga del Panel de ControlUtilización del Panel de Control Pronto Activación de la pantalla del Panel de ControlNivel de batería Actividad WiFi Teclas rígidas del Panel de ControlCambio de los ajustes del Panel de Control Pronto Encendido y apagado del Panel de ControlAsistencia Mantenimiento del Panel de ControlPantalla Limpieza del Panel de Control Detección de erroresEl icono de actividad WiFi indica que no hay señal WiFi El Panel de Control pasa al modo en espera automáticamentePanel de Control Pronto Manual de inicio EspecificacionesEl Panel de Control se queda sin batería muy rápidamente ObservacionesDécouverte de votre panneau de commande Pronto Table des matièresLe panneau de commande Première approcheStation d’accueil Activation de l’écran du panneau de commande Chargement du panneau de commandeUtilisation du panneau de commande Pronto Contrôle de votre Home CinémaFonctionnement du panneau de commande Niveau de pile Activité WiFiTouches de l’écran tactile Ces touches sont utilisées pour Modification des paramètres Pronto Activation/Désactivation du panneau de commandeVolume des touches mécaniques GénéralÉcran Entretien du panneau de commandeLe panneau de commande n’est pas imperméable Prendre soin de ne pas abîmer l’écran tactileNettoyage du panneau de commande ’icône d’activité WiFi n’affiche aucune puissance WiFiDépannage Spécifications Mon panneau de commande devient rapidement hors tensionPronto panneau de commande Guide de démarrage RemarquesRegulations According to R&TTE Safety instructionsFCC Compliancy DeclarationDeclaration of Conformity DoC Marking Danish Bortskaffelse af dit gamle produkt Bulgarian Изхвърляне на старото ви изделиеCzech Likvidace starého výrobku Dutch Verwijdering van uw oude productPolish Usuwanie zużytych produktów Italian Smaltimento di vecchi prodottiNorwegian Avhending av gamle produkter Portuguese Eliminação do seu antigo produto