Philips SC368 warranty Babygerät, Elterngerät

Page 21

 

 

BABYGERÄT

A-1

Mikrophon -------------------------

hochempfindliches Mikrophon

A-2

Spannungsversorgungsanzeige -

leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt

 

 

wenn die Batterie fast leer ist

A-3

Sendeanzeige ----------------------

leuchtet auf, wenn ein Geräusch übertragen wird

A-4

Power-Drucktaste -----------------

diese Taste zum Ein- und Ausschalten des Geräts drücken

A-5

Empfindlichkeit des

 

 

Mikrofons (SENSITIVITY) -------

bestimmen Sie das Niveau, ab dem das Mikrofon Töne aufnimmt

A-6

Gleichspannungsanschluss ------

Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken

A-7

Kanalwahlschalter ----------------

für die Anwahl von Kanal A oder B (der mit den geringsten

 

 

Störungen)

A-8

Batteriefachabdeckung ----------

entfernen Sie diese um Batterien einzulegen

A-9

Netzadapter -----------------------

in Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluss stecken

D

 

 

ELTERNGERÄT

B-1

In-Verbindung Anzeige -----------

leuchtet auf, um anzuzeigen, daß beide Geräte miteinander

 

 

kommunizieren

B-2

Spannungsversorgungsanzeige -

leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt

 

 

wenn die Batterie fast leer ist

B-4

Lautsprecher -----------------------

Liefert hochwertige Klangqualität

B-5

Lautstärkeregler/Ausschalter --

• zum Einstellen der Lautstärke;

 

 

• zum Abschalten der Spannungsversorgung für die gesamte Einheit

B-6

Ladeeinheit -------------------------

stellen Sie das Gerät in die Einheit, um diese am Netz zu betreiben

 

 

und wenn die Batterien fast leer sind

B-7

Gürtelklipp -------------------------

praktischer Klipp für das Tragen des Gerätes

B-8

Kanalwahlschalter ----------------

für die Anwahl von Kanal A oder B (gleiche wie am Babygerät)

B-9

Batteriefachabdeckung ----------

entfernen Sie diese um Batterien einzulegen

B-10

Gleichspannungsanschluss ------

Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken

B-11

Netzadapter -----------------------

in Netzsteckdose und Gleichspannungsanschluß stecken

B-12

Warntonschalter ------------------

zum Ein- und Ausschalten des Warntons

B-13

Ladeeinheitanzeige ---------------

leuchtet auf, wenn das Gerät sich in der Ladeeinheit befindet und

 

 

aufgeladen wird

20

Image 21
Contents 0682 Seite PáginaPagina ΣελίδαBaby Unit Parent UnitAre low Parent unit Baby unitCongratulations Getting the Units Ready for USEMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorAdditional Features Switching on the audible warningAvoiding interference Checking that the units are in touchProblem Possible Cause Solution Problem SolvingPower supply Technical SpecificationsOperating range Pilot toneUnité Parents Unité BébéUnité parents Unité bébéFélicitations Préparation DES UnitésComment Utiliser LE Babyphone Surveiller les bruits de bébéPour éviter les interférences Pour activer l’alarme sonorePour vérifier si les deux unités communiquent Clip de ceintureProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesAlimentation électrique Caractéristiques TechniquesPortée utile Fréquences de transmissionUnidad DE LOS Padres Unidad DEL BebéUnidad de Padres Unidad del Bebé¡ Enhorabuena Preparar LAS Unidades Para EL USOCómo Usar EL Vigilabebes Control de los sonidos del bebé Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí Evitar interferencias Activar el aviso audible Clip de transporteProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasFuente de alimentación Especificaciones TécnicasAlcance de operación Tono pilotoElterngerät BabygerätElterngerät BabygerätHerzlichen Glückwunsch Vorbereitung DER Geräte FÜR DEN GebrauchGebrauch DES Babygerätes Überwachung der BabygeräuscheEinschalten des Warntones Verhindern von StörungenGürtelklipp Zusätzliche AusstattungsmerkmaleProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenSendebereich SpannungsversorgungPilotton SendefrequenzenOudertoestel BabytoestelOudertoestel BabytoestelProficiat DE Toestellen in Gebruik NemenHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Geluid van uw baby bewakenStoring voorkomen Buiten-bereik-alarm inschakelenRiemclip Overige FunctiesStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenVoeding Technische GegevensWerkbereik ZendfrequentiesUnità Genitore Unità BambinoUnità genitore Unità bambinoCongratulazioni Preparazione ALL’USOCome Usare IL Baby Controllo Controllo dei suoni del bambinoControllo del collegamento tra le unità Per evitare interferenzeAttivazione dell’allarme acustico Gancio per cinturaProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiAlimentazione Specifica TecnicaPortata operativa Segnale pilotaUnidade DOS Pais Unidade do BebéUnidade dos pais Unidade do bebéParabéns Preparar AS Unidades Para UtilizaçãoComo Utilizar O Baby Monitor Monitorizar sons do bebéVerificar se as unidades estão em contacto Evitar interferênciasLigar o sinal audível Grampo do cintoProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasFonte de alimentação Especificações TécnicasRaio de funcionamento Tom pilotoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetMikrofon Högkänslig mikrofon TommaFöräldraenhet BabyenhetGratulerar ATT Göra Enheterna Klara ATT AnvändasSÅ HÄR Används Babymonitorn Övervakning av babyns ljudUndvik störningar Påsättning av den akustiska varningssignalenKontrollera att enheterna har kontakt BältesklämmaProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningStrömtillförsel Tekniska SpecifikationerAnvändningsområde StyrfrekvensForældre -ENHED Baby EnhedForældre-enheden Baby-enhedenTillykke Klargøring TIL BrugSådan Bruges Babyfonen Registrering af barnets lydeEkstra Features Sådan tændes for lydalarmenUndgå interferens Check, om der er kontakt mellem enhederneProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningStrømforsyning Tekniske SpecifikationerRækkevidde PrøvetoneForeldre -ENHET Baby -ENHETTrykk på denne knappen for å slå enheten på eller av Link-lys TransmitForeldre-enhet Baby-enhetGratulerer Gjøre Enhetene Klare TIL BrukHvordan Bruke Barnevakten Lytte til lyder fra babyenUnngå interferens Slå på lydsignalKontroll av at enhetene har kontakt BelteklipsProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerDriftsområde Tekniske SpesifikasjonerPilottone OverføringsfrekvenserAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköAikuisen yksikkö Lapsen yksikköOnnittelut Yksiköiden KäyttöönottoItkuhälyttimen Käyttö Lapsen äänien valvontaYksiköiden välisen yhteyden tarkastus HäiriönestoVaroitusäänen kytkentä VyöpidikeOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetKäyttöjännite Tekniset TiedotKäyttöalue OhjausääniTel 070 HelplineTlf 32 88 32 Phone 0825 889Συμμορφωνεται Προσ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ Απαιτησεισ ΚΑΙ