Philips SC368 warranty Baby Unit, Parent Unit, Are low

Page 3

XP Cover 368

28-07-2003 16:20

Pagina 2

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

5

 

 

3

 

POWER

6

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

1

TRANSMIT

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

LNNEA

 

 

 

 

 

HC

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

9

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

4

7

 

 

2

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

EL

 

 

 

 

 

NN

 

 

 

 

 

HA

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

A

 

1

POWER

 

 

8

 

 

 

 

 

LINK

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

DC 9V

10

 

 

 

 

 

 

 

CHARGE

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

12

 

11

 

 

 

BABY UNIT

 

A-1

Microphone -------------------------

high-sensitivity microphone

GB

A-2

Power light --------------------------

lights when unit is powered; flashes when batteries are low

A-3

Transmit light -----------------------

lights when a sound is being transmitted

 

 

A-4

Power pushbutton ----------------

push this button to switch the unit on or off

 

A-5

Microphone sensitivity -----------

set the level at which the microphone will pick-up sounds

 

A-6 DC power supply socket --------

plug mains adapter connector into this socket

 

A-7

Channel selection switch --------

select channel A or B (whichever has least interference)

 

A-8

Battery compartment cover -----

unscrew and unclip to insert batteries

 

A-9

AC power adapter ----------------

plug into AC mains socket and into DC power supply socket

 

 

PARENT UNIT

B-1

Link light ----------------------------

lights to show that both units are in touch with each other

B-2

Power light --------------------------

lights when unit is powered; flashes when batteries are low

B-4

Loudspeaker ------------------------

provides clear sound

B-5

Loudspeaker Volume control /

 

 

Off switch -------------------------

• set loudspeaker level;

 

 

• switches off the power to the unit completely

B-6

Charging base ----------------------

place unit in base to operate it on mains power and when batteries

 

 

are low

B-7

Belt clip ------------------------------

handy clip for carrying the unit

B-8

Channel selection switch --------

select channel A or B (same as Baby unit)

B-9

Battery compartment cover -----

unclip to replace batteries

B-10

DC power supply socket --------

plug mains adapter connector into this socket

B-11

AC power adapter ----------------

plug into AC mains socket and into DC power supply socket

B-12

Audible warning switch ----------

sets audible link alarm on or off

B-13

Charging base light ----------------

lights when unit is in the base and charging

2

Image 3
Contents 0682 Σελίδα PáginaSeite PaginaBaby Unit Parent UnitAre low Getting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorChecking that the units are in touch Switching on the audible warningAdditional Features Avoiding interferenceProblem Possible Cause Solution Problem SolvingPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsComment Utiliser LE Babyphone Surveiller les bruits de bébéClip de ceinture Pour activer l’alarme sonorePour éviter les interférences Pour vérifier si les deux unités communiquentProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Unidad DEL BebéPreparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaCómo Usar EL Vigilabebes Control de los sonidos del bebéClip de transporte Evitar interferenciasComprobar que las unidades estén en contacto entre sí Activar el aviso audibleProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschGebrauch DES Babygerätes Überwachung der BabygeräuscheZusätzliche Ausstattungsmerkmale Verhindern von StörungenEinschalten des Warntones GürtelklippProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenSendefrequenzen SpannungsversorgungSendebereich PilottonOudertoestel BabytoestelDE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Geluid van uw baby bewakenOverige Functies Buiten-bereik-alarm inschakelenStoring voorkomen RiemclipStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniCome Usare IL Baby Controllo Controllo dei suoni del bambinoGancio per cintura Per evitare interferenzeControllo del collegamento tra le unità Attivazione dell’allarme acusticoProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsComo Utilizar O Baby Monitor Monitorizar sons do bebéGrampo do cinto Evitar interferênciasVerificar se as unidades estão em contacto Ligar o sinal audívelProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΒάση φόρτισης ΜΟΝΑ∆Α ΜωρουΣυγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Tomma BabyenhetFöräldraenhet Mikrofon Högkänslig mikrofonATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarSÅ HÄR Används Babymonitorn Övervakning av babyns ljudBältesklämma Påsättning av den akustiska varningssignalenUndvik störningar Kontrollera att enheterna har kontaktProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeSådan Bruges Babyfonen Registrering af barnets lydeCheck, om der er kontakt mellem enhederne Sådan tændes for lydalarmenEkstra Features Undgå interferensProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeLink-lys Transmit Baby -ENHETForeldre -ENHET Trykk på denne knappen for å slå enheten på eller avGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererHvordan Bruke Barnevakten Lytte til lyder fra babyenBelteklips Slå på lydsignalUnngå interferens Kontroll av at enhetene har kontaktProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutItkuhälyttimen Käyttö Lapsen äänien valvontaVyöpidike HäiriönestoYksiköiden välisen yhteyden tarkastus Varoitusäänen kytkentäOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöaluePhone 0825 889 HelplineTel 070 Tlf 32 88 32Συμμορφωνεται Προσ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ Απαιτησεισ ΚΑΙ