Peg-Perego Aria OH manual Frfrançais

Page 15

FR•FRANÇAIS

IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future.

ILa sécurité de votre enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas respectées.

Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel.

Peg Perego S.p.A. bénéficie de la certification ISO 9001.

La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille lʼentreprise.

SERVICE DʼASSISTANCE

En cas de perte ou dommage fortuit de pièces du modèle, utilisez exclusivement les pièces de rechange originales Peg Perego. Pour les éventuelles réparations, substitutions, informations sur les produits, la vente de pièces de rechange originales et dʼaccessoires, contactez le Service dʼassistance Peg-Perego:

tél.: 0039-039-60.88.213

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com

Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences. À cette fin, connaître lʼavis de nos clients est pour nous extrêmement important et précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé lʼun de nos produits, de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à lʼadresse suivante: “www.pegperego.com

et de nous faire vos éventuelles observations ou suggestions.

NOTICE DʼEMPLOI

OUVERTURE

1• Pour ouvrir la poussette, tirer le petit levier (1) situé sur le guidon et, simultanément, appuyer sur la poignée (2) comme indiqué sur la figure.

2• Tirer énergiquement le guidon vers le haut, puis le pousser vers le bas jusquʼà entendre le déclic dʼenclenchement.

ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE

3• Pour insérer le bloc roues arrière, appuyer à fond sur le bouton A et, simultanément, pousser les roues jusquʼà entendre le déclic, signe dʼun montage réussi.

4• Pour insérer les roues avant, insérer les deux roues lʼune après lʼautre en prêtant attention au déclic..

5• Accrocher la main courante comme indiqué sur la figure.

CAPOTE

6• Pour fixer la capote, insérer les fixations dans les logements prévus à cet effet.

7• Pressionner la capote à lʼarrière du dossier. Abaisser les compas comme indiqué sur la figure.

8• Pour retirer la capote, appuyer sur les boutons latéraux tout en tirant la capote vers le haut, comme indiqué sur la figure.

9• Lorsque lʼenfant est endormi, la capote peut être orientée vers lʼavant ou vers lʼarrière, comme indiqué sur la figure.

TABLIER

10• Lorsque le dossier est relevé, rabattre vers lʼintérieur la partie supérieure du tablier et la boutonner comme indiqué sur la figure (A). Accrocher ensuite le tablier aux accoudoirs de la poussette (B).

11• Il est possible, lorsque le dossier est abaissé, dʼallonger le tablier et de le boutonner sur les côtés de la housse, comme indiqué sur la figure.

PORTE-BIBERON

12• Le porte-boisson se fixe indifféremment du côté droit comme du côté gauche de la poussette grâce au crochet déjà présent. Pour fixer le porte- boisson, lʼaccrocher jusquʼà entendre le clic (voir figure A). Porte-boisson accroché (voir figure B)

Il est conseillé de ne pas insérer de boissons chaudes et pesant plus de 0.5 kg dans le porte- biberon.

FREIN

13• Pour bloquer la poussette, abaisser du pied la barre de frein située sur les blocs roues arrière. Pour débloquer le frein, relever la barre. A lʼarrêt, toujours actionner le frein.

CEINTURES DE SECURITE

14• A: Assurez-vous que la bretelle soit correctement insérée en vérifiant comme indiqué sur le schéma correspondant. B: Accrochez la ceinture comme indiqué sur le schéma.

15• Pour détacher la ceinture, appuyez de chaque côté de la boucle et tirez pour que les deux parties se désolidarisent.

16• Grâce à son système de fixation particulier, la nouvelle ceinture de sécurité est désormais plus pratique à attacher. En effet, avant dʼattacher la ceinture, fixer la boucle au dossier en insérant la languette dans le passant prévu à cet effet, comme indiqué sur la figure. Après avoir attaché la ceinture, la détacher du dossier pour permettre au bébé de bouger en toute liberté. La boucle doit rester sous les épaules du bébé.

RÉGLAGE DU DOSSIER

17• Pour incliner le dossier, faire glisser le curseur de réglage vers le bas, le dossier sʼinclinera en même temps.

18• Pour relever le dossier, relever le curseur du dossier comme indiqué sur la figure.

ROUES PIVOTANTES

19• Pour mettre les roues avant en position pivotante, abaisser le levier comme indiqué sur la figure. Pour les mettre en position fixe, relever le levier.

MAIN COURANTE - PLATEAU

20• La main courante peut sʼouvrir afin de faciliter lʼinstallation et la sortie de lʼenfant hors de la poussette. Pour lʼouvrir, appuyer dʼun pouce sur le bouton sous la main courante et simultanément relever la main courante comme indiqué sur la figure correspondante. La main courante peut sʼouvrir indifféremment du côté droit comme du côté gauche.

21• Pour retirer la main courante, appuyer sur les deux boutons simultanément comme indiqué sur la figure tout en tirant la main courante vers le haut. Il est dangereux de poser des biberons ou bouteilles contenant des boissons bouillantes sur la main courante plateau.

INSTALLATION DU PANIER

22• Pour monter le panier, le fixer aux crochets situés à lʼavant, comme indiqué sur la figure.

23• Le fixer à lʼarrière en fermant les boutons, comme indiqué sur la figure.

Image 15
Contents Aria OH Page Page Page Page Page Aria + Primo Viaggio Accessory Accessory Aria Completo Aria One Hand Servizio Assistenza ItitalianoLinea Accessori Ganciomatic SystemPasseggino + Seggiolino Auto Pulizia E Manutenzione AttenzioneCustomer Service EnenglishInstructions for USE Accessory Line Cleaning & MaintenanceStroller + CAR Seat Frfrançais Poussette + Siege Auto Ligne AccessoiresAvertissement Systeme GanciomaticDedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung GANCIOMATIC-SYSTEM Warnung ZubehörReinigung UND Pflege Esespañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE USO Limpieza & Mantenimiento CuidadoSilla DE Paseo + Silla DE Auto Línea DE AccesoriosPtportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE USO Cadeira DE Passeio + Cadeira Para Automóvel Atenção Linha DE AcessóriosLimpeza E Manutenção Nlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Reiniging EN Onderhoud AccessoiresLET OP Wandelwagen + AutozitjeServiceafdeling DkdanskBrugsanvisning Ganciomatic Systemet EkstraudstyrRengøring OG Vedligeholdelse Käyttöohjeet VigtigtFisuomi AsiakaspalveluPuhdistus JA Huolto LisävarustevalikoimaNávod K Použití HuomaaCzčeština Asistenční SlužbaDoplňky Čištění a Údržba UpozorněníSkslovenčina Asistenčná SlužbaNávod NA Použitie Pozor DoplnkyČistenie a Údržba Humagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Sportkocsi + Autós Gyerekülés Vigyázat Kiegészítők TermékskálájaTisztítás ÉS Karbantartás Slslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Čiščenje in Vzdrževanje Sistem GanciomaticVoziček + Avtosedež DodatkiRupусский ОбслуживаниеИнструкции ПО Пользованию Чистка И Уход BhиmahиeПрогулочная Коляска + Автомобильное Кресло Линия ПринадлежностейTrtürkçe Müşterİ ServİsİKullanim Kilavuzu Puset + Araba Koltuğu Kancamatİk SİstemUyari Aksesuvar SerİsİTemİzleme VE Bakim Ζωνη Ασφαλειασ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Οδηγιεσ ΧρησεωσΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Ηαξγιοmαυιγ ΤyτυεmΚαροτσακι Περιπατου + Καθισμα Αυτοκινητου Σειρα ΑξεσουαρΠροσοχη Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia