Peg-Perego Aria OH manual Esespañol, Servicio DE Asistencia, Instrucciones DE USO

Page 20

ES•ESPAÑOL

IMPORTANTE: leer atentamente estas instruccio- nes y conservarlas para una futura utilización. Si no se siguen estas instrucciones, se podría arriesgar la seguridad del niño.

PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos en este prospecto, por razones técnicas o comerciales.

Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001.

Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza por lo que concierne al modo de trabajar de la empresa.

SERVICIO DE ASISTENCIA

Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o se rompe, usar sólo piezas de repuesto originales Peg Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones, cambios, informaciones sobre los productos y la venta de repuestos originales y accesorios, contacte con el Servicio de Asistencia Peg-Perego:

Tel.: 0039-039-60.88.213

Fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com

Peg Perego está a disposición de sus Consumidores para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias. Por eso, conocer lo que piensan nuestros Clientes, es para nosotros muy importante y fundamental. Le agradeceremos mucho si, después de haber utilizado uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en internet en la siguiente dirección: “www.pegperego. com”,

indicando las posibles observaciones o sugerencias.

INSTRUCCIONES DE USO

APERTURA

1• Para abrir la silla de paseo, tirar de la palanquita

(1)que está en el manillar y al mismo tiempo presionar el asa (2) como indica la figura.

2• Levantar con decisión el manillar hacia arriba y luego empujarlo hacia abajo hasta oír el clic.

ENSAMBLAJE DE LA SILLA DE PASEO

3• Para meter el grupo de ruedas traseras presionar el botón A hasta el fondo y al mismo tiempo empujar las ruedas hasta el tope de acoplamiento.

4• Para meter las ruedas delanteras meter la rueda hasta oír clic.

5• Enganchar la barra frontal como indica la figura.

CUBREPIES

10• Para poner el cubrepies hay que meterlo por debajo del reposapiés y abrocharlo lateralmente en los reposabrazos como indica la figura.

11• Cuando el respaldo está bajado se puede alargar el cubrepies y abrocharlo lateralmente al saco, como indica la figura.

CAPOTA

6• Para aplicar la capota, meter los acoples en sus alojamientos.

7• Abrochar la capota en la parte de detrás del respaldo. Bajar los compases como indica la figura.

8• Para quitar la capota presionar los botones

laterales y al mismo tiempo sacarla hacia arriba como indica la figura.

9• Cuando su hijo duerme, se puede girar la capota en varias posiciones como muestra la figura.

CUBREPIES

10• Cuando el respaldo está levantado doblar por dentro la parte superior del cubrepies y abrocharla como indica la figura (A). Luego fijar el cubrepies a los apoyabrazos de la silla de paseo (B).

11• Cuando el respaldo está bajado se puede alargar el cubrepies y abrocharlo lateralmente al saco, como indica la figura.

PORTABEBIDAS

12• El portabebidas puede colocarse a la derecha o a la izquierda de la silla de paseo gracias a la instalación de puntos de fijación a ambos lados de ésta. Para colocar el portabebidas, presionar sobre él hasta oír un “click” tal y como muestra la imagen A. En la imagen B, un portabebidas colocado.

Se aconseja no poner en el portabebidas bebidas calientes ni con un peso superior a 0,5 Kg (1 lbs).

FRENO

13• Para frenar la silla de paseo, bajar con el pie la palanca del freno del grupo de ruedas traseras. Para desbloquear el freno, repetir las operaciones en sentido contrario. Cuando la silla está parada hay que accionar siempre el freno.

CINTURÓN DE SEGURIDAD

14• A: Asegurarse que los tirantes estén correctamente introducidos, empujando tal y como muestra la figura. B: Enganchar el cinturón actuando como muestra la figura.

15• Para desenganchar el cinturón, pulsar en los lados de la hebilla y al mismo tiempo tirar hacia fuera, el cinturón.

16• El nuevo cinturón de seguridad desde hoy es más fácil de poner gracias al sistema “quita y pon”. De hecho, antes de enganchar el cinturón, fije la hebilla pequeña al respaldo introduciendo la lengüeta en la presilla como indica la figura; luego, cuando haya enganchado el cinturón al niño tiene que soltarla del respaldo para dejar que el niño tenga más movilidad. La hebilla pequeña tiene que quedar debajo de los hombros del niño.

REGULACIÓN DEL RESPALDO

17• Para reclinar el respaldo bajar el botón del regula- respaldo y al mismo tiempo empujar este último hacia abajo.

18• Para subir el respaldo empujar hacia arriba el regula-respaldo como indica la figura.

RUEDAS GIRATORIAS

19• Para hacer que giren las ruedas delanteras hay que bajar la palanca como indica la figura. Para que no giren hay que subir la palanca.

FRONTAL-BANDEJA

20• Se puede abrir la barra frontal-bandeja para que el niño entre y salga fácilmente cuando es más mayor. Para abrirla, presionar con una mano el botón y al mismo tiempo girar la barra frontal hacia arriba con la otra mano.

21• Para quitar el frontal-bandeja, apretar los dos pulsadores como indica la figura y al mismo tiempo, tirar hacia arriba. No apoyar en el frontal- bandeja bebidas calientes porque puede ser peligroso.

CAMBIO DE LA CESTA

22• Si hubiera que cambiar la cesta, para montarla, engánchela por delante a los ganchos como indica la figura.

Image 20
Contents Aria OH Page Page Page Page Page Aria + Primo Viaggio Accessory Accessory Aria Completo Aria One Hand Ititaliano Servizio AssistenzaPasseggino + Seggiolino Auto Linea AccessoriGanciomatic System Attenzione Pulizia E ManutenzioneInstructions for USE Customer ServiceEnenglish Stroller + CAR Seat Accessory LineCleaning & Maintenance Frfrançais Ligne Accessoires AvertissementSysteme Ganciomatic Poussette + Siege AutoGebrauchsanleitung DedeutschKundendienst GANCIOMATIC-SYSTEM Reinigung UND Pflege WarnungZubehör Instrucciones DE USO EsespañolServicio DE Asistencia Cuidado Silla DE Paseo + Silla DE AutoLínea DE Accesorios Limpieza & MantenimientoInstruções DE USO PtportuguêsServiço DE Assistência Cadeira DE Passeio + Cadeira Para Automóvel Limpeza E Manutenção AtençãoLinha DE Acessórios Instructies Voor HET Gebruik NlnederlandsAssistentiedienst Accessoires LET OPWandelwagen + Autozitje Reiniging EN OnderhoudBrugsanvisning ServiceafdelingDkdansk Rengøring OG Vedligeholdelse Ganciomatic SystemetEkstraudstyr Vigtigt FisuomiAsiakaspalvelu KäyttöohjeetLisävarustevalikoima Puhdistus JA HuoltoHuomaa CzčeštinaAsistenční Služba Návod K PoužitíDoplňky Upozornění Čištění a ÚdržbaNávod NA Použitie SkslovenčinaAsistenčná Služba Čistenie a Údržba PozorDoplnky Használati Utasítás HumagyarVevőszolgálat Sportkocsi + Autós Gyerekülés Tisztítás ÉS Karbantartás VigyázatKiegészítők Termékskálája Navodila ZA Uporabo SlslovenščinaPomoč Uporabnikom Sistem Ganciomatic Voziček + AvtosedežDodatki Čiščenje in VzdrževanjeИнструкции ПО Пользованию RupусскийОбслуживание Bhиmahиe Прогулочная Коляска + Автомобильное КреслоЛиния Принадлежностей Чистка И УходKullanim Kilavuzu TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Kancamatİk Sİstem Puset + Araba KoltuğuTemİzleme VE Bakim UyariAksesuvar Serİsİ Εleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Ζωνη ΑσφαλειασΗαξγιοmαυιγ Τyτυεm Καροτσακι Περιπατου + Καθισμα ΑυτοκινητουΣειρα Αξεσουαρ Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΠροσοχη Page Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia