Kolcraft S47J-R7 9/06 manual Para reclinar el asiento, Para asegurar la rueda giratoria

Page 16

To Recline Seat

Para reclinar el asiento

 

 

WARNING

Child may slip into leg openings and strangle. Never use in reclined carriage position unless boot is raised and boot is secured.

To avoid finger entrapment or pinching, do not adjust the seat back while child is in the stroller.

To avoid head entrapment, always fasten canopy to seat back when using rear seat in reclined position.

ADVERTENCIA

El niño podría resbalarse en las aperturas de las piernas y estrangu- larse. Nunca utilice la carriola en posición reclinada, a menos que el morral se encuentre elevado al máximo y el alambre se encuentre asegurado al morral inferior.

Para evitar magulladuras de los dedos o pinchaduras, no ajuste el respaldo del asiento con el niño dentro.

Para evitar que se le atasque la cabeza al niño, siempre abroche el toldo al respaldo del asiento cuando tenga el asiento trasero reclinado.

1

2

3

 

 

 

 

 

REAR SEAT RECLINE

 

 

 

 

 

RECLINAR EL ASIENTO TRASERO

 

 

 

 

 

Lift relining levers on both sides of stroller to

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

recline seat back.

 

 

 

 

 

Levante las palancas a ambos lados de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carriola para reclinar el asiento.

 

 

 

 

 

FRONT SEAT RECLINE

 

 

 

 

 

RECLINAR EL ASIENTO DELANTERO

 

 

 

 

 

To recline seat, loosen belt.

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

Para reclinar el asiento, suelte el cinturón.

 

 

 

 

 

To raise seat back, tighten belt.

 

 

Tighten

3

 

 

Apriete

 

 

Para subir el asiento, apriete el cinturón.

To Operate Swivel Wheel Lock

Para asegurar la rueda giratoria

(select models)

(modelos selectos)

1Push latches down on the front wheels to unlock and allow the wheels to swivel.

Empuje los seguros hacia abajo en las ruedas delanteras para liberarlas y permitir que giren.

2Pull latches up to lock the wheels in the

straight forward position.

Jale los seguros hacia arriba para asegurar las ruedas en posición recta.

NOTE: On rough surfaces, lock the wheels to keep them straight. On smooth surfaces, unlock to allow the wheels to swivel.

NOTA: Pliegue la carriola de manera tal que las ruedas calcen encima del cuadro. NO permita que las ruedas presionen contra el cuadro ya que esto podría dañarlas.

16

Image 16
Contents Kolcraft Enterprises, Inc. All Rights Reserved S47J-R7 9/06 What to Avoid While Using this Stroller Avoid Serious Injury from Falls Advertencia Baby Trend Latch-Loc Cosco Arriva Series Evenflo On-My-Way How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola Lista de partesPara ensamblar las ruedas traseras Levers pointing towards stroller handleDeslize la arandela sobre el eje Instalación del apoyapiés Cómo enganchar el toldoInstalación de las alforjas Para instalar la charola Para armar los juguetesTo Install Batteries in Electronic Toys select models Para agregar juguetes electrónicosPara instalar la charola de trasera Para conectar el soporte de vasoPara instalar la charola para adultos Para instalar la canastilla Para asegurar al niño en la carriola Para usar los frenosPara ajustar el toldo Para reclinar el asiento Para asegurar la rueda giratoriaPara instalar el morral Para ajustar la canastillaPara usar el asiento al postrero con asiento de auto Operación DE LA Charola TraseraDe la carriola de forma que el niño esté de Para asegurar el asiento infantil Para guardar el cinturón de seguridadPara doblar a carriola Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento Limited Warranty / Garantía limitada Personal Record Card / Tarjeta de registro personal Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto que necesitaTotal Total