Graco PD223368A manual Hole. Pin will separate around the axle

Page 15

11

Push straight side of pin through axle

hole. Pin will separate around the axle.

 

Curved end of pin MUST face up as

 

shown.

Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré.

Empuje el lado recto de la clavija por el agujero del eje. La clavija se separa- rá alrededor del eje. El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica.

Snap hubcap over pin as shown.

12

 

Enclenchez l’enjoliveur de roue sur

 

la cheville tel qu’illustré.

 

Trabe el tapacubos sobre la clavija

 

como se indica.

 

Repeat steps 10-12 for other side

 

Répéter ces étapes 10-12 de l’autre

SNAP!

côté.

ENCLENCHEZ!

Repita el proceso en los pasos 10-12

¡RUIDO!

en el otro costado.

 

15

Image 15
Contents Ss/WNERSS-ANUAL s -ODELDEMPLOI Ss-ANUAL DEL Propietario AST!CTION &OLDPage Connect CAR Seat Ss USE only a Graco Snugride ClassicPage Utilisation DU PORTE-BÉBÉ Gracoavec LA Poussette Kg 3 libras sobre la bandeja SsUSE USO DEL Transportador Para Bebé Graco CON EL CochecitoVerifique que tiene Lllmodels s 4OUSUMODÒLESOsD4ODOS ModelosSituée sous cette pochette Basket Assembly On certain models #ANOPY OsP Aldaquin s #APOTA RONTO7HEELS ss ,ESEROUESUAVANTA ss,ASARUEDAS Delanteras 2EAR 7HEELS ss ,ESEROUESUARRIÒRES Ss ,ASARUEDAS Traseras Page Hole. Pin will separate around the axle Mise EN Garde Ss Andejadpara NI×OS0OINTIARNESSN ss ARNAISNÌÌPOINT Ss !RNÏSNDE PUNTOS 0OINTIUCKLE ss Oucle ÌÌPOINT Ss Ebillaide PUNTOS To Change Shoulder Harness Slots Inspeccione los Rakes ss ,ESEFREINS ss ,OSOFRENOSAdvertencia Do not allow child to play with the fold handle Ss #ØMO Instalar EL Asientoede Automøvilmpara Bebï Raco Enclenchez SsVerifique que el transportador esté 35ssTo remove car SsWHEN Using Your Stroller AT the Beach Care and MaintenanceSoins et entretien Ss SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoPage Page Or/o SnugRide Classic Connect Important Information Features and ComponentsUsing Infant Restraint Replacement PartsInfant Restraint Location Page Properly reclining the infant restraint Registration Information Register Your Infant RestraintFor Recall Information Child Restraint Useful Life If You Need HelpLatch Features and ComponentsFront View Rear View Level Indicator Locking ClipRemoving and Attaching Base Adjusting HandleAttaching Canopy Step Seat Pad Assembly on certain modelsHead Support on certain models Harness Covers on certain models Cold Weather Boot On certain modelsImportant Information ‡ Never Leave Your Child Unattended ‡ Never USE a SECOND-HAND Infant Restraint and Base ‡ USE only with Strollers That arePart of the Graco Classic Connect Travel SYSTEM. Refer to Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle Seat Belt Requirements ‡ /DS%HOWVRUZDUGRI6HDW&UHDVH Unsafe Vehicle Belt Systems‡ Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsTo Install Locking Clip ‡ &RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU%HOWWith Sliding Latch Plate Latch Locations Positioning Harness Straps Using Infant RestraintSafety Check Securing Child in Infant Restraint š ›Check that harness straps are not twisted Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Infant restraint with seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Using Latch to install Base 7RUHPRYH/$7&+SXVKEXWWRQZKLOH Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring Latch Cleaning and Maintenance Buckle Cleaning Process Prevent Serious Injury or DeathWater š. do not Submerge Page Page Replacement Parts LEA Este Manual Guarde Estas Instrucciones Para USO Futuro Información importante Funciones y componentesPiezas de repuesto Ubicación del sistema de seguridad para niñosUsar el asiento de seguridad infantil Información adicional -41 7.1 Uso en avionesAdvertencias a padres y otros usuarios La seguridad de su niño depende de Registro de su sistema de seguridad para niños Información sobre el registroInformación sobre el retiro de productos del mercado Si necesita ayudaVida útil del sistema de seguridad para niños Funciones y componentes Vista Delantera Vista Trasera Traba de seguridadIndicador del nivel Ajuste de la manija Sacar y conectar la baseColocación de la capota Paso Armado de la almohadilla del asiento ciertos modelosApoyacabezas en ciertos modelos Cubiertas de arnes ciertos modelos Bota para tiempo frío En ciertos modelos‡ no Usar Debidamente Este Sistema DE Seguridad Información importanteAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños ‡ no Instale O USE Este Sistema DE Seguridad Para‡ Nunca Deje a SU Niño Solo ‡ Cambie EL Sistema DE Seguridad Para Niños Y LA‡ Nunca USE EL Sistema DE Seguridad Para Niños Y LA ‡ Usar Solamente CON Cochecitos Advertencias para el uso con un cochecitoAdvertencias adicionales para el uso como transportador Limitaciones de peso y estatura $&2/2&$&,Ð1,1$&8$$/6,670$6*85,$ ‡ Nunca Ponga Este Sistema DERequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Hombro motorizado Sistemas Peligrosos de cinturones para vehículos‡ &LQWXUyQGHVHguridad abdominal ajustado manualmente Sistemas Seguros de cinturones de vehículosPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantil95,,&$&,Ð16*85,$ Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas Page Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Base con cinturón de seguridadPage El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse Uso del Latch para instalar la basePage Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Cuando usa la base Page Uso en aviones Información adicionalPage Proceso de limpieza de la hebilla Prevenga Lesiones Graves O LA MuerteNotas Notas Piezas de repuesto