Graco ISPA003AA manual Uso del Latch para instalar la base

Page 107

6.4 Uso del LATCH para instalar la base

1.

Para facilitar la instalación, extienda el

 

Lengüeta

 

 

LATCH hasta el máximo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Ponga la base en el asiento del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vehículo como se indica.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pase el LATCH por el recorrido del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cinturón en la base que normalmente se usa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para el cinturón del asiento del vehículo.

 

 

 

 

 

 

 

Asegúrese que el LATCH esté DEBAJO de

 

 

 

 

 

 

 

la lengüeta de la base .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cinturón debe mantenerse en posición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plana sin torcerse.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Enganche los conectores a los sujetadores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inferiores. Tire firmemente de los conectores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para asegurarse que estén enganchados .

 

 

 

 

 

 

5.

Ajuste el LATCH empujando con fuerza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hacia abajo sobre la base y tirando el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cinturón de ajuste .

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

NUNCA ponga dos conectores LATCH en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un vehículo con sujetador LATCH a menos que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el fabricante lo haya permitido específicamente

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Pruebe el sistema de seguridad para niños para determinar si la instalación está segura como se describe en la sección "Verificación final de seguridad" del sistema de seguridad para niños en la página 34.

8.Verifique que el LATCH se mantiene apretado y no se suelta de la posición apretada. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase en contacto con el Servicio al Cliente.

31

Image 107
Contents LiteRiders Adult Assembly Required On Certain Models Using Graco Infant Carrier with Stroller Livres 1.4 kg dans la pochette de rangement Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLER EL Futuro SE Requiere Montaje POR UN Adulto EN Ciertos Modelos Usar EL Transportador Graco CON Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Advertencia Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroOr OU O Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traserasParent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres Mise EN Garde Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosBrakes Les freins Los frenos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoAvertissement Mise EN Garde Page Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito When stroller is completely Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO To remove infant carrier To remove plugs 3031 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page To Replace Batteries Mise EN Garde Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU 10 11 Must be filled Debe completarse Infant Restraint /Carrier Important Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchIt today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Removing and Attaching Base Adjusting HandleCanopy should appear as shown Attach canopy in the areas Attaching CanopyThread one canopy support Completely through sewn tunnel Head Support on certain models Removing CanopyImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Your child Must meet all requirements Height and Weight LimitsWeight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or less Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsLap Belts Forward of Seat Crease Unsafe Vehicle Belt SystemsPassive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch Locations Visible, they may be marked with the symbolWith or just below your child’s shoulders Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Check that straps are not twisted As shownSecuring Child in Infant Restraint Check that harness straps are not twisted From the back, pull strap throughLevel with armpits and away from the neck Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Infant restraint with seat belt Thread the seat beltBase with seat belt Page Tongue Hook Connectors to vehicle lowerBelt. Make sure that Latch is Under tongue on base Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Use only in forward-facing aircraft seat Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Page Toll-free1-888-224-6549 Replacement PartsParts List Price Exton, PA Ship toPage Asiento de seguridad infantil /portabebés Funciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosEl mismo Llame al Información sobre el registroGraco Children’s Products Inc Canadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Ambos botones de ajuste de Sacar y conectar la baseAjuste de la manija Colocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Quite la capotaAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito No ponga cordones a los juguetes Advertencias adicionales para el uso como transportadorNo cuelgue cordones sobre o encima del transportador Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaUNA Bolsa DE Aire . Vea Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchCinturón de seguridad abdominal con Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilExactamente como se indica La ranura apropiadaPase las correas por los tensionadores Sujetar el niño en el sistema de seguridad Trabe la hebilla del arnés . Coloque la Para aflojar las correas, levante elPage Deberá estar doblado ni dar vuelta Pase el cinturón de seguridadAsegúrese de que escucha un clic . Tire hacia arriba del Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul Cuando usa la basePara niños Uso en aeronaves Información adicionalLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoNotas En ciertos modelos Piezas de repuestoLista de piezas Envíe a