Graco ISPA003AA manual When stroller is completely

Page 21

22

When stroller is completely

 

folded, storage latch will engage

 

automatically.

Lorsque la poussette est complétement repliée, le loquet de rangement s’engagera automatiquement.

Cuando el cochecito está totalmente plegado, la traba de seguridad se activará automáticamente.

21

Image 21
Contents LiteRiders Adult Assembly Required On Certain Models Using Graco Infant Carrier with Stroller Livres 1.4 kg dans la pochette de rangement Lenfant Peut Glisser Dans LES Ouvertures DES ET S’ÉTRANGLER EL Futuro SE Requiere Montaje POR UN Adulto EN Ciertos Modelos Usar EL Transportador Graco CON Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Advertencia Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroOr OU O Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traserasParent’s Tray Le plateau pour adulte La bandeja para padres Mise EN Garde Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosBrakes Les freins Los frenos To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoAvertissement Mise EN Garde Page Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias To Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito When stroller is completely Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO To remove infant carrier To remove plugs 3031 Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Page To Replace Batteries Mise EN Garde Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoReplacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU 10 11 Must be filled Debe completarse Infant Restraint /Carrier Important Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchRegister Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information It todayIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Removing and Attaching Base Adjusting HandleAttaching Canopy Thread one canopy support Completely through sewn tunnelCanopy should appear as shown Attach canopy in the areas Head Support on certain models Removing CanopyImportant Information Never Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or lessYour child Must meet all requirements Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltLap Belts Forward of Seat Crease Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsCombination Lap/Shoulder Belt with Sliding Latch Plate To Install Locking ClipLatch Locations Visible, they may be marked with the symbolUsing Infant Restraint Positioning Harness StrapsWith or just below your child’s shoulders Check that straps are not twisted As shownSecuring Child in Infant Restraint From the back, pull strap through Level with armpits and away from the neckCheck that harness straps are not twisted Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Thread the seat belt Base with seat beltInfant restraint with seat belt Page Hook Connectors to vehicle lower Belt. Make sure that Latch is Under tongue on baseTongue Reclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring Latch Use only in forward-facing aircraft seatCleaning and Maintenance Page Replacement Parts Parts List PriceToll-free1-888-224-6549 Exton, PA Ship toPage Asiento de seguridad infantil /portabebés Funciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosEl mismo Información sobre el registro Graco Children’s Products IncLlame al Canadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Sacar y conectar la base Ajuste de la manijaAmbos botones de ajuste de Colocación de la capota Apoyacabezas en ciertos modelos Quite la capotaAdvertencias para uso como sistema de seguridad para niños Información importanteNunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaUNA Bolsa DE Aire . Vea Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchCinturón de seguridad abdominal con Sistemas Seguros de cinturones de vehículosSeguridad con traba móvil Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilLa ranura apropiada Pase las correas por los tensionadoresExactamente como se indica Sujetar el niño en el sistema de seguridad Trabe la hebilla del arnés . Coloque la Para aflojar las correas, levante elPage Deberá estar doblado ni dar vuelta Pase el cinturón de seguridadAsegúrese de que escucha un clic . Tire hacia arriba del Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul Cuando usa la basePara niños Uso en aeronaves Información adicionalLa Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoNotas Piezas de repuesto Lista de piezasEn ciertos modelos Envíe a