Graco 6110 manual Lock Latches Over Carrier

Page 14

37

￿ Push carrier down so it is below latches on stroller

 

handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS

 

LOCK LATCHES OVER CARRIER.

 

￿ Check that carrier is securely attached by pulling up

 

on the carrier handle.

￿ Appuyez sur le porte-bébé vers le bas pour qu’il soit en-dessous des loquets de sûreté sur le guidon de la poussette comme illustré. Tournez et verrouillez les loquets de sûreté. TOUJOURS VERROUILLEZ LES LOQUETS DE SÛRETÉ AU-DESSUS DU PORTE-BÉBÉ.

￿ Assurez-vous que le porte-bébé est attaché solide- ment en tirant sur le guidon du porte-bébé.

￿ Empuje el transportador hacia abajo de manera que esté por debajo de las trabas de la manija del cochecito como se muestra. Gire y trabe las trabas. TRABE SIEMPRE LAS TRABAS SOBRE EL TRANSPORTADOR.

￿Verifique que el transportador esté conectado con firmeza tirando hacia arriba de la manija del transportador.

Certain models have two

 

Certains modèles ont deux

 

En ciertos modelos hay dos jue-

sets of latches, to allow for

 

jeux de loquets, permettant deux

 

gos de trabas, para permitir que

two recline positions. The

 

positions d’inclinaison. Le porte-

 

el asiento se recline en dos posi-

carrier can be positioned

 

bébé peut être placé en dessous

 

ciones. El transportador puede

below the bottom latch or

 

du loquet inférieur ou entre

 

colocarse por debajo de la traba

between the two latches.

 

les deux loquets. TOUJOURS

 

inferior o entre las dos trabas.

ALWAYS LOCK LATCHES

 

VERROUILLEZ LES LOQUETS

 

SIEMPRE TRABE LAS TRABAS

OVER CARRIER.

 

DE SÛRETÉ AU-DESSUS DU

 

SOBRE EL TRANSPORTADOR.

 

 

PORTE-BÉBÉ.

 

 

 

 

 

 

 

38

￿ To remove carrier: unlock latches above carrier, squeeze release handle at back

of carrier, and lift carrier out of the stroller. When carrier is not in use, latches

 

should be in unlocked position, away from baby.

 

￿ Pour enlever le porte-bébé, déverrouillez les loquets de sûreté au dessus du

 

porte-bébé, pressez la poignée de dégagement à l'arrière du porte-bébé, et

 

enlevez le porte-bébé de la poussette. Quand le porte-bébé n'est pas utilisé, les

 

loquets de sûreté doivent être déverrouillés, loin de bébé.

 

￿ Para quitar el transportador: abra los cierres arriba del transportador; apriete la

 

manivela de soltar en la parte trasera del transportador, y levante el transportador

 

del cochecito. Cuando el transportador no esté en uso, los cierres deben estar en

 

la posición abierta, fuera del alcance del bebé.

850-1-01

14

Image 14
Contents Stroller Poussette Mise EN Garde Advertencia Mise EN Garde Advertencia Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Questions? Des questions? ¿Preguntas?Assembly Assemblage Montaje To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecitoFootrest Front Wheels BasketLa canasta Rear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Rear Axle ’essieu arrièreEl eje trasero Le plateau pour adulte et le mécanisme pour pliage Le plateau pour enfant La bandeja del niñoParent’s Tray Fold Mechanism La bandeja para padres y el mecanismo de plegar850-1-01 Harness Harnais Arnés To Secure Canopy Attacher le baldaquin Para poner la capotaDouble Buckle Boucle double Doble hebilla To Use Brakes Pour utiliser les freins Para usar los frenos Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratoriasTo Fold Stroller Plier la poussette Para plegar el cochecito Traba de Lock Latches Over Carrier To Remove Seat Enlever le siège Para sacar el asiento To Remove Canopy Enlever le baldaquin Para sacar la capota Des pièces de remplacement au Canada Must be filled in Debe completarseReturn this card today to Your ProductThank YOU
Related manuals
Manual 101 pages 62.73 Kb