Installing the servos / Montage van de servos Montierung den Servos / Installation des servos
Fig. 48
Install the servos with their silent blocks. Cut off the servoarms which you do not use. Connect the push rods and fix the ser- voarm on the servos. Make sure the servos are in neutral position. Fig.
Fig. 49
Installeer de servo's met hun rub- beren blokjes. Snij de armen die u niet gebruikt van de servo. Beves- tig de stuurstangen en monteer de
Fig. 50
Bringen Sie die Servos mit ihren Kunststoff Blöcken an. Schneiden Sie der Servoarms, die Sie nicht benutzen ab. Schließen Sie die Gestängen an und befestigen Sie das Servoarm auf den Servo. Überprüfen Sie daß die Servos im Neutralstellung sind.
Fig.
Installez les servos avec leurs blocs en caoutchouc. Découpez les parties superflues des palon- niers. Connectez les comman- des et fixez les palonniers sur les servos.
Fig.
Installing the control horns / Installeren van de roerhoornen Montierung von Hörner / Installation des guignols
Fig. 51 | Fig. 52 |
Fig. 53 |
Fig. 54
Screw the nylon clevises on the push rods.
Connect the clevises with the control horns. Place them on the rudders, Fig. 53. Fix the control horns with the delivered screws and nylon supports. Fig. 54.
Schroef de plastieken kwiklinken op de stuurstangen.
Bevestig de kwiklinken op de roer- hoornen. Plaats de roerhoornen op de roeren, Fig. 53. Bevestig de roerhoornen op de roeren met be- hulp van de meegeleverde vijzen en de plastieken verstevigers. Fig. 54.
Schrauben Sie die Nylon Ga- belköpfe auf die Gestängen. Schließen Sie die Gabelköpfe mit die Ruderhörner an. Setzen Sie sie auf die Ruder, Fig. 53. Befestigen Sie die Ruderhörner mit den gelieferten Schrauben und den Nylon Unterstützungen. Fig. 54.
Vissez la chape plastique sur la commande.
Connectez le guignol à la chape. Positionnez correctement le gui- gnol sur la gouverne (Fig. 53).
Fixez les guignols sur les gouver- nes à l'aide des vis et du renfort en plastique. Fig. 54
15