Samson GT100C manual Instrucciones importantes de seguridad

Page 4

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magni- tud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.

Instrucciones importantes de seguridad

1.Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.

2.Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.

3.Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.

4.Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.

5.Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.

6.Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros apara- tos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9.No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polar- izado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad.

Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.

10.Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especial- mente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.

11.Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

12.Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea repa- rado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pan- nello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.

Importanti Istruzioni di Sicurezza

1.Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.

2.Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.

3.Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.

4.Seguite tutte le istruzioni del costruttore.

5.Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.

6.Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.

7.Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.

8.Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.

9.Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.

10.Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con parti- colare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.

11.Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.

12.Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.

Image 4
Contents GT100C Combo Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Introduction Hartke GT100 Guitar Amplifier Features Guided Tour Front Panel Guided Tour Front Panel Guided Tour Rear Panel Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier Setting Up and Using Your Hartke GT100 Guitar Amplifier Select ChannelUsing the Footswitch Jack and Effects Loop Français Hartke GT100 Caractéristiques Présentation de la face avant Présentation de la face avant Présentation de la face arrière #  #  #!..%,.374# #  Utilisation de la pédale et de la boucle d’effets Einleitung Hartke GT100 Gitarren-Amp Features Geführter Rundgang Vorderseite Geführter Rundgang Vorderseite Geführter Rundgang Rückseite Hartke GT100 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen Schalter, um Channel 2 zu wählen Footswitch-Buchse und Effekt-Loop verwenden Introducción Características de los Hartke GT100 Recorrido guiado Panel frontal Recorrido guiado Panel frontal Recorrido guiado Panel trasero #  #  #!..%,.374# #  Uso de la toma Footswitch y del bucle de efectos Introduzione Hartke GT100 Caratteristiche Tour Guidato Pannello Frontale Tour Guidato Pannello Frontale Tour Guidato Pannello Posteriore Avvertenza L’amplificatore GT100 è Senso anti-orario Utilizzare la connessione Footswitch e l’Effects Loop Sample Settings / Exemples de réglages / Einstellungsmuster Sample SettingsEjemplos de configuraciones / Esempi d’impostazioni Ejemplos de configuracionesGT100 Sample Settings CH-2 80s MetalSetting Templates Specifications Rear Panel ConnectorsCaractéristiques techniques Connecteurs en face arrièreTechnische Daten Rückseitige AnschlüsseEspecificaciones técnicas Conectores del panel traseroSpecifiche Connettori Pannello Posteriore

GT100, GT100C specifications

The Samson GT100C and GT100 are cutting-edge technologies that stand at the forefront of audio processing solutions, delivering unmatched performance for various audio applications. These models are specifically engineered for musicians, sound engineers, and audio enthusiasts who demand high-quality sound coupled with user-friendly features.

One of the standout features of the Samson GT100C and GT100 is their robust power output capabilities. Both models are equipped with a high-efficiency amp, which allows for a clear and dynamic audio experience. This power output is especially beneficial in live settings, ensuring that sound projection is not only loud but also maintains clarity, irrespective of the volume level.

In terms of connectivity, the GT100C and GT100 models are loaded with options for versatility. They feature multiple input channels that accommodate various instruments and microphones, allowing users to seamlessly switch between different audio sources. This is particularly advantageous for live performances as well as studio recordings where multiple inputs are essential.

The incorporation of advanced digital signal processing (DSP) technology is another highlight of the Samson GT100C and GT100 models. This technology enables a wide range of effects, including reverb, delay, and modulation, thereby providing users with the tools to enhance their sound creatively. Control over these effects is made easy with an intuitive interface, allowing quick adjustments during performances.

Moreover, the ergonomic design of both models ensures they are easy to transport and set up, making them ideal for on-the-go musicians. The lightweight yet sturdy construction provides durability, reducing the concerns associated with frequent travel.

In addition to their practical features, the Samson GT100C and GT100 also prioritize quality materials, resulting in reliable performance and longevity. Users can expect these models to withstand the rigors of professional use while consistently delivering exceptional sound quality.

In summary, the Samson GT100C and GT100 represent a sophisticated choice for anyone looking to enhance their audio experience. With their powerful output, versatile connectivity options, advanced DSP capabilities, and durable design, they cater to a wide range of performance scenarios, making them essential tools for modern audio professionals. Whether you're playing in a band, recording in a studio, or performing solo, these models offer everything needed for outstanding sound production.