NAD Official Manual for the C320BEE Stereo Amplifier: Your Complete Guide

Page 40

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA SVENSKA

TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING

NAD C320BEE bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt.

Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex. en matta. Placera den inte den på en instängd plats som en bokhylla eller i ett skåp som kan hindra luftflödet runt apparatens lufthål.

Se till att apparaten är avslagen innan några anslutningar görs.

Anslutningskontakterna är färgkodade för att underlätta inkoppling. Röd och vit är höger respektive vänster kanal.

Använd signalkablar av hög kvalitet, konsultera din handlare angående val av bra signalkablar. Försäkra dig om att kablar och kontakter inte är skadade på något sätt och att alla kablar är ordentligt intryckta i kontakterna.

För bästa prestanda skall högtalarkablar av god kvalitet användas. Vi rekommenderar att man använder kablar med en grovlek på minst 1,5mm2 .Om apparaten inte skall användas under en längre tid bör nätsladden kopplas ur vägguttaget.

Om det skulle komma vatten i apparaten så måste strömmen brytas omedelbart genom att nätsladden kopplas ur väggurtaget. Innan apparaten får tas i bruk måste den gås igenom av en auktoriserad verkstad. Avlägsna inte locket på apparaten själv, det finns inga delar i apparaten som du, som kund själv kan åtgärda.

VID RENGÖRING, ANVÄND EN REN MJUK TRASA, LÄTT FUKTAD VID BEHOV.

Använd inga starka lösningsmedel på höljet då det kan skada finishen, en mild tvållösning kan användas mot fettfläckar etc.

SNABBSTART

1Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt.

2Sätt i nätsladden.

3Tryck på POWER för att sätta på NAD C320BEE.

4Tryck på önskad ingångskälla.

REGLAGE PÅ APPARATENS FRAMSIDA

1AV / PÅ -KNAPP - Genom att trycka på POWER slås apparaten på. När man slår på apparaten kommer CD att väljas som aktiv ingång. Lysdioden för CD kommer att blinka ett par gånner för att sedan förbli tänd. Tryck på POWER igen för att stänga av apparaten.

OBSERVERA

Fjärrkontrollen som följer med C320 är en universal NAD fjärrkontroll som är framtagen för flera olika modeller. Vissa av knapparna används inte på den här modellen.

2LYSDIOD FÖR INDIKERING AV PÅSLAG OCH SKYDDSLÄGE - När apparaten slås på lyser dioden orange i standby-läge . När man trycker på knapparna för val av ingång lyser lysdioden rött ett par sekunder för att sedan lysa grönt när apparaten slås på och är klar att användas. I de fall förstärkaren utsätts för extrema påfrestningar som t.ex. överhettning, extremt låga högtalarimpedanser eller kortslutning, kommer skyddskretsarna att aktiveras för att skydda förstärkaren från skada. Lysdioden lyser i sådana fall röd och ljudet stängs av. Skulle detta inträffa skall du stänga av förstärkaren och vänta och vänta tills den svalnat och/eller kontrollera anslutningarna. Se till att de anslutna högtalarna inte har en lägre impedans än 4 ohm. När du funnit och åtgärdat orsaken till felet kan förstärkaren tas i bruk igen.

3HÖRLURSUTTAG - För lyssning i hörlurar finns ett 6.3mm hörlursuttag på frontpanelen och den kan driva alla konventionella hörlurar oavsett impedans. När hörlurarna kopplas in, kopplas högtalarna bort. För att åter lyssna via högtalarna skall hörlurarna kopplas ur. När du lyssnar i hörlurar kan du reglera volym, bas, diskant och balans som vanligt. Om dina hörlurar har en annan typ av anslutningskontakt, t.ex. en 3,5 mm “Walkman” måste du skaffa en passande adapter.

VARNING!

Innan hörlurarna kopplas in eller ur bör du vrida ner volymen. Tänk på att lyssning på höga ljudnivåer kan skada din hörsel.

4FJÄRRKONTROLLMOTTAGARE - Sensorn, som sitter bakom det runda fönstret, tar emot de infraröda signalerna från fjärrkontrollen. Det måste vara fri sikt mellan fjärrkontrollen och mottagaren för att den skall fungera. Om någonting skymmer mottagaren kan det hända att den inte reagerar på fjärrkontrollkommandona.

TÄNK PÅ ATT

Starkt solljus eller innebelysning riktad mot apparaten kan påverka fjärrkontrollens funktion.

5INGÅNGSVÄLJARE - Dessa knapparna används för att välja vilken signalkälla på C320BEE som höras i högtalarna och Tape- utgångarna. En grön lysdiod indikerar vilken ingång som används.

DISC Väljer den källa på linjenivå som kopplats på DISC ingången som aktiv ingång.

CD Väljer CDspelare (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på CD ingången som aktiv ingång.

VIDEO Väljer den videoljudkälla (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på Video ingången som aktiv ingång.

AUX Väljer den källa på linjenivå som kopplats på AUX ingången som aktiv ingång.

TUNER Väljer radiodelen (eller annan källa på linjenivå) som kopplats på Tuner ingången som aktiv ingång.

TAPE 2 Väljer TAPE 2 som aktiv ingång.

TAPE 1 Monitor Väljer utgången på en ansluten bandspelare när man spelar upp band eller monitorlyssnar på en inspelning som görs via TAPE 1 ingången. Tryck på Tape 1 knappen en gång för att välja den och en gång till för koppla ur.

40

Image 40
Contents C320BEE Power Lines Front Panel Controls Rear Panel Connections Front Panel Controls Quick StartTape 2 Selects Tape 2 as the active input Rear Panel Connections Bare Wires and PIN Connectors Remote Control HandsetTuner and Tuner Mode Master VolumeTuner Control Troubleshooting Problem Cause Solution No Sound POWER/PROTECTION LED Turns REDNo Sound ONE Channel Weak Bass / Diffuse Stereo ImagePower AMP Section Specifications PRE-AMP SectionPhysical Specifications Mise EN Marche Rapide Commandes SUR LA Face ParlanteNota Liaisons DE LA Face Arrière Télécommande Fils NUS ET Bornes a BrochesEnregistrement Copier Entre Cassettes Tape to TapeTuner ET Mode Tuner Volume Global Master VolumeCommande Tuner Tuner Control Commande Lecteur CD CD Player ControlDépannage Problème Cause Solution Aucun SON PAS DE SON SUR UNE VoieGraves Faibles / Image Stéréo DiffuseSection Ampli DE Puissance Caractéristiques Section PréamplificateurCaractéristiques Physiques Hinweise ZUR Aufstellung SchnellstartDrücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste FrontplattenelementeRückwandanschlüsse Blanke Drähte UND Endhülsen AufzeichnenKopieren VON Band ZU Band FernbedienungLautstärke Master Volume Tuner UND TUNER-MODUSMute Stummschaltung TUNER-EINSTELLUNGProblemlösung Ursache Abhilfe Kein TON „POWER/PROTECTION LED LeuchetEIN Kanal Ohne TON Schwache BÄSSE/ UndeutlichesLeistungsverstärker Technische Daten VorverstärkerAbmessungen UND Gewicht Inicio Rapido Notas Sobre LA InstalacionMandos DEL Panel Delantero Conexiones DEL Panel Trasero Equipo Manual DE Mando a Distancia Remote Control Handset Conectores DE Cable Desnudo Y DE PatillasPara Hacer UNA Grabacion Copia DE Cinta a CintaSintonizador Y Modo DE Sintonizador Tuner and Tuner Mode Master Volume Volumen PrincipalSilenciamiento Mute Control DEL Sintonizador Tuner ControlPOWER/PROTECTION SE Pone EN No HAY Sonido EN UN CanalBajos DEBILES/IMAGEN DE Estereo DifusaSeccion DE Amplificador DE Potencia Especificaciones Seccion DEL PreamplificadorEpecificaciones Fisicas Comandi DEL Pannello Anteriore Avviamento RapidoTape 2 Seleziona Tape 2 quale entrata attiva Connessioni DEL Pannello Posteriore Fili Scoperti E Connettori a Piedini Come Effettuare UNA RegistrazioneCome Copiare UN Nastro SU UN Altro TelecomandoControllo Sintonizzatore Volume Principale Master VolumeControllo CD Player Ricerca Guasti Problema Causa Soluzione Assenza DI Suono LED POWER/PROTECTION DI ColoreNON SI HA Suono DA UN Canale Immagine Debole Bassi StereoSpecifiche Sezione PRE-AMP Uscite di livello di lineaControlli del tono Sezione Amplificatore DI PotenzaNotas Sobre a Instalação Instalação E Ligação RápidaEfectue a ligação do cabo de alimentação de AC Prima o selector de entrada necessárioLigações do Painel Traseiro Para Efectuar UMA Gravação Cabos a Descoberto E Terminais DE PinosCópia DE Cassete Para Cassete Tuner and Tuner Mode Sintonizador E Modo DE Sintonização Master Volume Volume PrincipalComando DE Controlo Remoto Mute Supressão do SOMResolução DE Problemas Causa Solução Ausência DE SOM Ausência DE SOM NUM CanalBaixos FRACOS/ Imagem Estereofónica DifusaSecção do Amplificador DE Potência Especificações Secção do PRÉ-AMPLIFICADOREspecificações Físicas Tänk PÅ Följande VID Inkoppling SnabbstartReglage PÅ Apparatens Framsida ObserveraOBS Anslutningar PÅ Apparatens BaksidaTuner OCH Tuner Mode Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERFÖR ATT Göra EN Inspelning BandkopieringSätt tillbaka batteriluckan Felsökning Problem Orsak Lösning Inget Ljud Inget Ljud I ENA KanalenSvag BAS/DIFFUS Stereobild Fjärrkontrollen Fungerar EJDimensioner OCH Vikt Specifikationer StereodriftFörförstärkardelen LinjenivåutgångarC320BEE Manual 07/02

C320BEE specifications

The NAD C320BEE is a highly regarded integrated amplifier designed for audio enthusiasts who seek a remarkable blend of performance, simplicity, and value. Launched as part of NAD's acclaimed C series, the C320BEE has made a strong impression due to its well-rounded specifications and reliable construction.

At the heart of the C320BEE lies a powerful, high-current amplifier section, capable of delivering 50 watts per channel into 8 ohms. This output enables the amplifier to drive a wide variety of speakers with ease, ensuring rich dynamics and a detailed soundstage. The use of NAD's proprietary PowerDrive technology allows the amplifier to maintain excellent sound quality, even during demanding passages. This technology delivers high instantaneous current, ensuring that transient peaks are handled without distortion, resulting in a clean and robust audio experience.

One of the standout features of the C320BEE is its simplicity. The layout of the front panel is user-friendly, showcasing classic control knobs for volume, balance, and source selection. With five line-level inputs, users can connect multiple audio devices such as CD players, tuners, or digital sources easily. Additionally, the dedicated tape loop allows for seamless integration of recording equipment, further enhancing its versatility.

The C320BEE is equipped with a high-quality phono stage that caters to vinyl enthusiasts. This built-in stage supports both moving magnet and moving coil cartridges, making it accessible to a wide range of turntables. The signal path is meticulously designed to minimize noise and interference, ensuring that the warmth and character of vinyl records are faithfully reproduced.

Another notable characteristic is its build quality. The NAD C320BEE features a robust chassis and high-grade components, contributing to both durability and longevity. The internal layout is engineered to minimize electromagnetic interference, which helps in maintaining the integrity of the audio signal.

In terms of sound quality, the C320BEE has garnered praise for its warm tonal balance, with a smooth mid-range and clear high frequencies. This creates an engaging listening experience across various genres of music.

Overall, the NAD C320BEE combines innovative technologies with reliable performance, making it an excellent choice for both casual listeners and audiophiles. Whether used in an entry-level setup or as part of a more extensive system, its versatility and sound quality continue to resonate with music lovers around the world.