Kodak KB28 manual Como Tomar Fotografías, Si el contador, Película en la cámara y repita los Pasos

Page 31

7.Oprima el DISPARADOR (1) varias veces hasta que el CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS(2) demuestre “1”.

Si el contador

de fotografías no se mueve,

vuelva a cargar la

película en la cámara y repita los

pasos

indicados en las instrucciones de como cargar la película.

El contador de fotografías comienza con “0” y cada punto dentro de los incrementos de 5

28representa una fotografía.

COMO TOMAR

FOTOGRAFÍAS

Esta cámara tiene la característica de un flash que cuando el indicador de flash listo brilla garantiza que la cámara funcionará cada vez que tome una fotografía. Esta característica de flash siempre encendido provee consistentemente fotografías más brillantes porque funciona como un flash de relleno en días nublados o en condiciones de sol brillante donde existe la posibilidad de sombras.

Image 31
Contents Kodak English 19 18 Need Help with Your CAMERA? Kodak KB28 CameraCamera Identification ContentsLoading the Batteries Battery tips Power shutdownTo open the Film Door Loading the FilmInsert the flat end of the film cartridge over the Film Cartridge Close the film door and check Picture counter Does not move Reload the film into Uncover Taking PicturesClose the lens cover when you are done taking pictures Tips for better pictures To glow Taking Flash PicturesGently press the Shutter Film in your camera Keep the subject withinMaximum distance or your Wait until the motor stops before you open the film door Unloading the FilmCaring for Your Camera See Unloading TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Film needs to beNo film in camera See PowerShutdown on Batteries Dimensions 117 x 41 x 63 mm Weight 5.3 oz 150 g Specifications¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA? CámaraKODAK KB28Consejos para usar ContenidoIdentificacion DE LA Cámara Cargue las baterías como aquí se indica Como Cargar LAS BateríasListo 9 demora más de Segundos en encenderse De las baterías por un tiempo más prolongado Apagado automáticoConsejos para usar las baterías No fuerce la Como Cargar LA PelículaDeslice hacia arriba el Cerrojo Para abrir la PuertaSaque suficiente película para que La película Deslice completamente la No abra laRepresenta una fotografía Como Tomar FotografíasSi el contador Película en la cámara y repita los PasosDeslice completamente la Cubierta Consejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash El flash cerrando la cubierta del lente Más distancia Como Descargar LA Película Cuidado DE LA Cámara Problema Causa probable Solución Problemas Y SolucionesSegundos En brillar La película necesita Vea ComoFlash listo tarda Débiles o descargadas El indicador de Las baterías estánLas baterías no fueron Ponga las baterías como En brillar Especificaciones Dimensiones 117 x 41 x 63 mmPeso 150 g Kodak y la marca e son marcas registradas Besoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO? Appareil-photo Kodak KB28Conseils pour faire de Tables DES MatièresDescription DE L’APPAREIL-PHOTO Installation DES Piles Arrêt automatique Gardez les piles hors de la portée des enfants Conseils au sujet des pilesFaites glisser le Loquet DU Chargement DU FilmPlacez le film à plat entre les rails Pour ne pas endommager le film, n’ouvrez pas le couvercle du De chargement du film Si le Compteur de posesAu moins 1,2 m Pi de votre sujet 1,2 m 4 pi Prise DE PhotosAppuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR1 Conseils pour faire de meilleures photos Prise DE Photos AU Flash Film de sensibilité De la cassette Faites glisser le Retrait DU FilmRembobinage du film motorisé Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionVoir la section Fonctionne pas Rembobiné/retiré ’appareil-photo ne Le film doit êtreAutomatique à ’appareil est en Voir la section Arrêt Secondes Mode veilleAlimentation 2 piles alcalines AAA de 1,5 CaractéristiquesObjectif lentille asphérique de 30 mm à 2 éléments Vitesse d’obturation fixe de 1/100 secondeKodak et le symbole « E » sont des marques de commerce Rochester, NY Consumer Imaging