Kodak KB28 manual Film de sensibilité

Page 58

Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres.

4.Pour prendre une photo, tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le

DÉCLENCHEUR(1).

Pour éviter que vos piles ne s’épuisent trop rapidement, mettez le flash hors tension en refermant le couvre-objectif lorsque vous ne l’utilisez pas.

La photo sera

 

 

1,2 à 2,8 m (4 à 9 pi)

sombre si

 

 

elle est

prise au-delà

Distance sûre

 

 

de 2,8 m (9 pi)

Film de sensibilité 100

 

La photo sera

 

 

 

1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi)

sombre si

 

elle est

prise au-delà

Distance sûre

 

de 3,7 m (12 pi)

Film de sensibilité 200

 

La photo sera

 

 

 

 

sombre si

1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi)

 

elle est

prise au-delà

Distance sûre

 

 

de 5,2 m (17 pi)

Film de sensibilité 400

 

 

 

 

 

55

Image 58
Contents Kodak English 19 18 Kodak KB28 Camera Need Help with Your CAMERA?Contents Camera IdentificationLoading the Batteries Power shutdown Battery tipsLoading the Film To open the Film DoorInsert the flat end of the film cartridge over the Film Cartridge Close the film door and check Picture counter Does not move Reload the film into Taking Pictures UncoverClose the lens cover when you are done taking pictures Tips for better pictures Taking Flash Pictures To glowGently press the Shutter Film in your camera Keep the subject withinMaximum distance or your Unloading the Film Wait until the motor stops before you open the film doorCaring for Your Camera Film needs to be TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution See UnloadingNo film in camera See PowerShutdown on Specifications Batteries Dimensions 117 x 41 x 63 mm Weight 5.3 oz 150 gCámaraKODAK KB28 ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA?Contenido Consejos para usarIdentificacion DE LA Cámara Cargue las baterías como aquí se indica Como Cargar LAS BateríasListo 9 demora más de Segundos en encenderse Apagado automático De las baterías por un tiempo más prolongadoConsejos para usar las baterías Para abrir la Puerta Como Cargar LA PelículaDeslice hacia arriba el Cerrojo No fuerce laSaque suficiente película para que No abra la La película Deslice completamente laPelícula en la cámara y repita los Pasos Como Tomar FotografíasSi el contador Representa una fotografíaDeslice completamente la Cubierta Consejos útiles para obtener mejores fotografías Como Tomar Fotografías CON Flash El flash cerrando la cubierta del lente Más distancia Como Descargar LA Película Cuidado DE LA Cámara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónLa película necesita Vea Como Segundos En brillarFlash listo tarda Débiles o descargadas El indicador de Las baterías estánLas baterías no fueron Ponga las baterías como En brillar Especificaciones Dimensiones 117 x 41 x 63 mmPeso 150 g Kodak y la marca e son marcas registradas Appareil-photo Kodak KB28 Besoin D’AIDE Pour Utiliser Votre APPAREIL-PHOTO?Tables DES Matières Conseils pour faire deDescription DE L’APPAREIL-PHOTO Installation DES Piles Arrêt automatique Conseils au sujet des piles Gardez les piles hors de la portée des enfantsChargement DU Film Faites glisser le Loquet DUPlacez le film à plat entre les rails Pour ne pas endommager le film, n’ouvrez pas le couvercle du Si le Compteur de poses De chargement du filmPrise DE Photos Au moins 1,2 m Pi de votre sujet 1,2 m 4 piAppuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR1 Conseils pour faire de meilleures photos Prise DE Photos AU Flash Film de sensibilité De la cassette Faites glisser le Retrait DU FilmRembobinage du film motorisé Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Dépannage Problème Cause probable SolutionVoir la section ’appareil-photo ne Le film doit être Fonctionne pas Rembobiné/retiré’appareil est en Voir la section Arrêt Secondes Mode veille Automatique àVitesse d’obturation fixe de 1/100 seconde CaractéristiquesObjectif lentille asphérique de 30 mm à 2 éléments Alimentation 2 piles alcalines AAA de 1,5Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce Consumer Imaging Rochester, NY