Kodak T20 user manual Rembobinage manuel

Page 79

L’indicateur de l’état du film d’une cassette de film entièrement exposée sera vis-à-vis de (position 3).

Rembobinage manuel

Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez activer de façon manuelle le dispositif de rembobinage automatique.

Utilisez le bouton du fermoir de la dragonne pour appuyer doucement sur le bouton de rembobinage du film (12).

NOTA : Vous ne pouvez pas recharger cet appareil avec un film partiellement exposé et poursuivre la prise de photos.

77

Image 79
Contents Kodak Page English Contents Camera Identification Film-rewind button Flash-ready lamp Strap post Film chamber Film door Tripod socket Battery door Double Exposure Protection DEP Camera FeaturesSafety-Locked Film Door Three Print FormatsFilm Status Indicator FSI Attaching the Strap Loading the Batteries Battery tips Low-batteries indicatorPage Loading the Film Power shutdownPage Taking Pictures Page Typical print sizes formats Classic Group Hdtv Panoramic Tips for better pictures Taking Flash Pictures Flash-to-subject distance ISO film Speed Distance Unloading the FilmAutomatic rewind Manual rewind Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingBlank Specifications Page Page Olespañ CÓ Moajustar ContenidoIdentificació N DE LA CÁ Mara Ocular del visor Montaje para trípode Selecció n triple de formato Características DE Lacá MaraProtecció n en contra de doble exposició n DEP Carga fá cil y rá pida Indicador del estado de la película FSI CÓ MO Ajustar LA Correa CÓ MO Cargar LAS Pilas Consejos para usar las pilas Indicador de pilas dé bilesPage Apagado automá tico CÓ MO Cargar LA PelículaPage CÓ MO Tomar Fotografías Page Page 88,9 x 216 mm a Consejos ú tiles para obtener mejores fotografías CÓ MO Tomar Fotografías CON Flash Rebobinado automá tico CÓ MO Descargar LA PelículaPage Rebobinado manual Cuidado DE LA CÁ MaraPage Problema Causa probable Solució n Problemas Y SolucionesProblema Causa probable Solució Sistema de enfoque Enfoque fijo Enfoque Luz de día EspecificacionesPeso sin pilas ni película Page Franç AIS Fonctionsde Table DES Matiè RESDéclencheur Description DE L’APPAREIL-PHOTOPanneau ACL 10 sélecteur du format de photo 17 écrou du trépied Choix de trois formats Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOProtection contre la double exposition Verrouillage de sé curité du compartiment du film Chargement facile et instantané du filmIndicateur de l’é tat du film Fixation DE LA Dragonne Installation DES Piles Conseils au sujet des piles Indicateur de piles faiblesPage Arrê t automatique Chargement DU FilmPage Pour Prendre DES Photos Page Page Formats de photo Classique Groupe Hdtv Panoramique Conseils pour prendre de meilleures photos Distance entre le sujet et le flash Pour Prendre DES Photos AU Flash100 À 3,1 m Pi à 200 À 4,3 m 400 À 5,5 m Rembobinage automatique Retrait DU FilmRembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Page DÉ Pannage Problè me Cause probable SolutionDu compartiment Du film ne peut Être fermé Complètement Systè me de mise au point Caracté RistiquesOuverture Fixe à f/6,4 Page Nota