Kodak C 750 manual Impression DU Titre

Page 100

4.Regardez dans l’oculaire du

viseur (12) pour composer la photo. Prévoyez de la place pour vous.

5.Appuyez sur le déclencheur (1).

6.Prenez place rapidement dans la photo en vous assurant de voir le témoin du retardateur (9).

Le témoin du retardateur situé sur le devant de l’appareil clignote pendant environ 10 secondes avant que la photo soit prise.

Pour annuler le retardateur avant que ne s’actionne le déclencheur, appuyez de nouveau sur le bouton de saisie/retardateur ou refermer le couvre-objectif/flash.

Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur actionné.

IMPRESSION DU TITRE

Choisissez dans la LISTE DE TITRES un titre pour la photo ou pour le rouleau en entier. Le titre choisi est

enregistré sur la bande magnétique de données

du film et imprimé au dos des photos par les laboratoires certifiés APS.

1.Appuyez sur le bouton de menu (23) jusqu’à ce que le message « TITLE PRINT » (TITRE DE L’ÉPREUVE) ou

« ROLL TITLE » (TITRE DU ROULEAU) s’affiche sur le panneau ACL (14).

AUTO FILL

TITLE

PRINT

EXP

 

LEFT

MODE

MENU SELECT ENTER

98

Image 100
Contents Kodak Camera IdentificationCamera Identification 1817Kodak Advantix Need Help with Your CAMERA?Contents Advanced Photo System Features Available with this Camera Triple format selectionFilm status indicator FSI Picture quality information exchange PQixLoading the battery Getting StartedSetting the language Menu Select EnterList of languages Languages LCD displaySetting the date and time Date and time imprintingAttaching the Strap LOW-BATTERY Indicator Battery TipsPower SHUT-OFF Loading the FilmDo not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Typical print sizes formats Classic Group Hdtv PanoramicUsing the focus lock Tips for better picturesUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures Lamp Indicator Situation Flash/warning-lamp signalsISO Film Wide Tele Speed 24 mm 60 mm Flash Modes Auto flash withRed-eye reduction Fill flashAuto flash without Auto red-eye reduction Selecting the flash modesNightview mode Infinity-focus modeSPECIAL-OPTION Modes Portrait mode Selecting the special-option modesUsing SELF-TIMER Title Imprinting TITLE-SELECT ListTitle Number PRINT-QUANTITY Selection ISO FILM-SPEED DisplayAutomatic rewind Unloading the FilmMid-roll change MRC Caring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionChange MRC on Specifications Page Cámara ZoomC750 ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA?Identificación DE LA Cámara 1817 Panel LCD Contenido Photo System Disponibles CONSelección triple de formato Esta CámaraImpresión de fecha y hora/título Protección en contra de doble exposición DEP Flash integrado adicionalCarga de rollo fácil Cambio a medio rollo MRCIndicador del estado de la película FSI Procedimientos Iniciales Como cargar la bateríaComo fijar el idioma Lista de idiomas Idiomas Exhibición LCDComo fijar la fecha y hora Impresión de fecha y horaOprima el botón de selección22 Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Indicador DE Batería Débil Consejos Para Usar LA BateríaApagado Automático Como Cargar LA Película Como Tomar Fotografías Page Tamaños típicos de impresión de fotografías formatos Como usar el cerrojo de enfoqueConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Usar EL Lente DE Zoom Como Tomar Fotografías CON Flash Señales del flash/ lámpara de advertencia Distancia del sujeto al flashIndicador Situación Luminoso Flash automático Auto con reducción de Ojos rojos Modos DE FlashFlash de relleno Fill Flash automático sin Auto reducción de ojos rojos Flash apagadoComo seleccionar los modos de flash Opciones DE Modos Especiales Modo de enfoque infinitoModo de retrato Modo de vista de nocheComo seleccionar las opciones de modos especiales Modo de retratoOprima el botón de registrar Como Usar EL AutodisparadorAutodisparador Como Imprimir EL Título DE LA Impresión Lista DE Selección DE Títulos Número Título De títuloSelección DEL Número DE Impresiones Exhibición DE LA Sensibilidad ISO DE LA Película Como Descargar LA Película Rebobinado automáticoCuidado DE SU Cámara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónVea Cambio a medio rollo Especificaciones Page Français Description DE L’APPAREIL-PHOTO 1817 Panneau ACL Table DES Matières Fonctions APS Offertes Avec CET APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats Impression de la date, de l’heure et du titreProtection contre une double exposition Flash rétractable perfectionnéÉchange d’information sur la qualité de l’image Rembobinage à mi-rouleauInstallation de la pile DémarrageChargement instantané simple Indicateur de l’état du filmChoix de la langue Menu Select Enter Impression de la date et de l’heure Liste des languesLangues Affichage ACL Réglage de la date et de l’heure Fixation DE LA Courroie Indicateur DE Pile Faible Conseils AU Sujet DES PilesArrêt Automatique Chargement DU FilmPage Pour Prendre DES Photos Formats des photos PanoramiqueMémorisation de la mise au point Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom Conseils pour prendre de meilleures photosPour Prendre DES Photos AU Flash Distances entre le sujet et le flash Sensibilité Grand TéléobjectifAngulaire 24 mm 60 mmTémoins du flash Modes DE FlashIndicateur Situation Flash automatique Avec réduction desYeux rouges Flash d’appoint FillModes Spéciaux Mise au point à l’infiniPortrait Vue nocturneMise au point convergente Sélection des modes spéciauxMode portrait Utilisation DU RetardateurImpression DU Titre Liste DE Titres Numéro Titre Du titre Choix DU Nombre ’ÉPREUVES Numéro Titre du titreAffichage DE LA Sensibilité ISO DU Film Retrait DU Film Rembobinage automatiqueEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problème Cause probable Solution DépannageRembobinage à mi Caractéristiques 108